Требуется выполнить перевод документации с сохранением структуры файлов. П
Для проверки вас, можете кинуть перевод кусочка: AED Clinical Evaluation.pdf - страница 13 абзацы (5) и (6) - так я пойму что вы действительно сможете перевести нормально.
Оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Добрый день!
Буду рад выполнить заказ. Большой опыт переводов. У Вас 81 страница сложного специального текста с большим количеством таблиц. Думаю, 200 р. / стр. будет очень недорого.
Готовы выполнить данный перевод. В моей команде есть переводчик с огромным опытом работы по медицинской тематике. За плечами миллионы переведенных страниц для регистрации лекарственных средств, клинических и фармакоэкономических исследований, эпикризов, статей, инструкций медицинских устройств.
Стоимость перевода 5-ти файлов с английского на русский - 21370 руб.
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Павел, приветствую! Буду рад помочь с переводом. За плечами более 11 лет переводческой практики, переводил книги с "китайского" английского на русский с последующим изданием в переплете (см. примеры работ). Также прикрепляю примеры перевода инструкций к медтехнике (электрокардиографы и респираторное оборудование).
Стоимость всех файлов – 28400 рублей. В тексте встречается явно машинный перевод с китайского (в частности тестовый фрагмент), поэтому работа займет около 2 недель. В качестве альтернативы могу предложить выполнить перевод с китайского языка, если имеются эти файлы в оригинале.
Работаю по безопасной сделке (комиссия на мне) либо по предоплате. Есть возможность провести сделку через ИП.
Перевод тестового фрагмента:
(5) как показано на Рисунке 1, рядом с большим электродом прикрепляется автоматический внешний дефибриллятор AED7000, пленочный барьер медицинского электрода (малый электрод на Рисунке 1), после чего с помощью электродов подключается ЭКГ-кабель AED7000;
(6) информация о дефибрилляторе объявляется с помощью голосовых уведомлений, прослушайте их, чтобы определить значение результатов распознания сигнала – следует ли проводить дефибрилляцию или нет (Примечание: голосовое уведомление AED7000 о завершении анализа «дефибрилляция не рекомендуется, начата кардиопульмональная реанимация» означает, что дефибрилляцию проводить не следует; в случае голосового уведомления «начинается заряд, отведите посторонних…» дефибрилляция необходима)
Здравствуйте , я с радостью готов выполнить работу. Вы попросили перевести абзацы (5) и (6) со страницы 13.
"Как показано на рисунке 1, рядом с крупным электродом закреплены автоматические внешние дефибрилляторы AED700 с клинической сердечной электродной пленкой (рисунок 1, маленький электрод), затем подключены кабели ЭКГ AED7000 с электродами; Запись голосовых подсказок двух дефибрилляторов, следуйте подсказкам для определения информации о кардио дефибрилляторе, чтобы определить значение результатов распознавания сигнала для дефибрилляции или дефибрилляции (Примечание: завершив анализ AED7000, голосовая подсказка будет "не рекомендуется начинать кардиопульмональную реанимацию...", что означает, что дефибрилляция не требуется; если голосовая подсказка звучит "начать зарядку, очистить окружающих...", это означает, что требуется дефибрилляция)."
Здравствуйте, с радостью выполню вашу работу . Перевела абзацы которые вы попросили
Как показано на рисунке 1, рядом с крупным электродом закреплены автоматические внешние дефибрилляторы AED700 с клинической сердечной электродной пленкой (рисунок1, маленький электрод), затем подключены кабели ЭКГ AED7000 с электродами; Запись голосовых подсказок двух дефибрилляторов, следуйте подсказкам для определения информации о кардио дефибрилляторе, чтобы определить значение результатов распознавания сигнала для дефибрилляции или дефибрилляции (Примечание: завершив анализ AED7000, голосовая подсказка будет "не рекомендуется начинать кардиопульмональную реанимацию", что означает, что дефибрилляция не требуется; если голосовая подсказка звучит "начать зарядку, очистить окружающих", это означает, что требуется дефибрилляция)."
Добрый день , Павел! Готова взять Вашу работу. Цена зависит от объема документа. 1 стр 1000р
Перевод
(5) как показано на рис 1, рядом с большим электродом прикрепляются автоматический внешний дефибриллятор 7000 АЗД, клиническая сердечная электродная пленка ( рис 1 малый электрод), затем 7000 АЗД кабель ЭКГ с подключенными электродами.
(6) информационная голосовая запись о двух дефибрилляторах, следуйте информационным подсказкам о сердечном дефибрилляторе, чтобы определить значение правильного сигнала о необходимости дефрибилляции ( примечание , 7000 АЗД завершен , анализ голосовых подсказок " не рекомендуется дефибрилляция, начата сердечно-легочная реанимация... это говорит о том ,что дефибрилляция не требуется; если голос говорит " начать зарядку, удалите посторонних ...." , это говорит о необходимости дефибрилляции
Павел, добрый день! Я молод и неопытен, однако имею стремление и желание развиваться и нарабатывать опыт в переводах. Готов выполнить заказ по значительно более низкой цене, чем предлагают другие, если необходимо, могу снизить ещё. Прикрепляю перевод указанной Вами части текста:
(5) как показано на Рисунке 1, рядом с большим электродом крепятся автоматический наружный дефибриллятор (AED7000) и плёночный барьер медицинского электрода (малый электрод на Рисунке 1), а затем с помощью электродов подключается кабель ЭКГ-кабель AED7000;
(6) информация о двух дефибрилляторах содержится в записанных голосовых сообщениях, для определения значения результатов распознавания сигнала для дефибрилляции необходимо следовать голосовым подсказкам для определения необходимости проведения дефибрилляции (Примечание: в случае, если анализ AED7000 приводит к голосовому сообщению: «дефибрилляция не рекомендуется ввиду начавшейся сердечно-легочной реанимации», то дефибрилляция не проводится; В случае
голосового сообщения: «Начинается заряд, удалите посторонних», дефибрилляцию необходимо провести.
Английский язык: B2 (подтверждается сертификатом Cambridge)
Добрый день! МОгу сделать. С максимальным приближением по оформлению к первоисточнику.
Работаю либо через безопасную сделку, либо через предоплату на карту
Оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Перевод документации к медицинскому прибору
Реклама
Перевод документации к медицинскому прибору
Требуется выполнить перевод документации с сохранением структуры файлов. П
Для проверки вас, можете кинуть перевод кусочка: AED Clinical Evaluation.pdf - страница 13 абзацы (5) и (6) - так я пойму что вы действительно сможете перевести нормально.
Другие открытые задания:
Авитолог .Нужен специалист по AVITO со своим трафиком .Специалист по рекламе ,трафику , лидогенерации .60 000 р.
Бюджет: 60 000 р. Авитолог .Нужен специалист по AVITO со своим трафиком .Специалист по рекламе ,трафику , лидогенерации . Здравствуйте, уважаемые фрилансеры ! Меня зовут Олег и я…
Трафик с АВИТО , Юла . Продажи , лиды . Нужен ПАРТНЕР по продажам .60 000 р.
Бюджет: 60 000 р. Трафик с АВИТО , Юла . Продажи , лиды . Нужен ПАРТНЕР по продажам . Нужен специалист по AVITO , ЮЛЕ со своим трафиком . Меня зовут Олег и я занимаюсь производс…
Разметка фотографий для обучения нейросети40 000 р.
Бюджет: 40 000 р. Необходимо провести разметку PPOCRLabel и полностью проверить результат своими силами 10 000 фотографий. Количество точек выделения должно быть 4 по углам — эт…
поиск заданий