Перевод документации к медицинскому прибору

Задание закрыто
Стоимость:Договорная
Срок выполнения:14 дней
Варианты оплаты:Планируется использовать Безопасную сделку
Дата публикации:2023-07-25 15:41
Был(а) на сайте:2024-11-07 13:14

Перевод документации к медицинскому прибору

 
Задача

Требуется выполнить перевод документации с сохранением структуры файлов. П
Для проверки вас, можете кинуть перевод кусочка: AED Clinical Evaluation.pdf - страница 13 абзацы (5) и (6) - так я пойму что вы действительно сможете перевести нормально.

Оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Михаил Ивановский

Создаю тексты и совершенствую аналитику

Специализация: Тексты
  • 16 000 руб14 дней
Добрый день!
Буду рад выполнить заказ. Большой опыт переводов. У Вас 81 страница сложного специального текста с большим количеством таблиц. Думаю, 200 р. / стр. будет очень недорого.
FPM

Переводы, которые не нуждаются в пояснениях

Специализация: Переводы
  • 21 370 руб14 дней
Здравствуйте, Павел,

Готовы выполнить данный перевод. В моей команде есть переводчик с огромным опытом работы по медицинской тематике. За плечами миллионы переведенных страниц для регистрации лекарственных средств, клинических и фармакоэкономических исследований, эпикризов, статей, инструкций медицинских устройств.

Стоимость перевода 5-ти файлов с английского на русский - 21370 руб.

Примеры моих работ

AZ Translate

Входим в ТОП 10 по переводам на фрилансе

Специализация: Переводы
  • 27 300 руб14 дней
Павел, здравствуйте!
Готовы качественно сделать перевод документации. Большой опыт. Стоимость 27300 рублей. Обращайтесь.

Telegram @AZtranslate
WhatsApp +79290515991
Почта info@azperevod.ru
Сайт azperevod.ru
 
Inspector Cat

Письменные переводы любой сложности

Специализация: Переводы
  • 22 000 руб14 дней
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Антон Лисин

ТОП-2 на freelance.ru! Ручной перевод высшего класса. С Любовью!

Специализация: Переводы
  • 28 400 руб14 дней
Павел, приветствую! Буду рад помочь с переводом. За плечами более 11 лет переводческой практики, переводил книги с "китайского" английского на русский с последующим изданием в переплете (см. примеры работ). Также прикрепляю примеры перевода инструкций к медтехнике (электрокардиографы и респираторное оборудование).

Стоимость всех файлов – 28400 рублей. В тексте встречается явно машинный перевод с китайского (в частности тестовый фрагмент), поэтому работа займет около 2 недель. В качестве альтернативы могу предложить выполнить перевод с китайского языка, если имеются эти файлы в оригинале.

Работаю по безопасной сделке (комиссия на мне) либо по предоплате. Есть возможность провести сделку через ИП.

Перевод тестового фрагмента:
(5) как показано на Рисунке 1, рядом с большим электродом прикрепляется автоматический внешний дефибриллятор AED7000, пленочный барьер медицинского электрода (малый электрод на Рисунке 1), после чего с помощью электродов подключается ЭКГ-кабель AED7000;
(6) информация о дефибрилляторе объявляется с помощью голосовых уведомлений, прослушайте их, чтобы определить значение результатов распознания сигнала – следует ли проводить дефибрилляцию или нет (Примечание: голосовое уведомление AED7000 о завершении анализа «дефибрилляция не рекомендуется, начата кардиопульмональная реанимация» означает, что дефибрилляцию проводить не следует; в случае голосового уведомления «начинается заряд, отведите посторонних…» дефибрилляция необходима)
Здравствуйте , я с радостью готов выполнить работу. Вы попросили перевести абзацы (5) и (6) со страницы 13.

"Как показано на рисунке 1, рядом с крупным электродом закреплены автоматические внешние дефибрилляторы AED700 с клинической сердечной электродной пленкой (рисунок 1, маленький электрод), затем подключены кабели ЭКГ AED7000 с электродами; Запись голосовых подсказок двух дефибрилляторов, следуйте подсказкам для определения информации о кардио дефибрилляторе, чтобы определить значение результатов распознавания сигнала для дефибрилляции или дефибрилляции (Примечание: завершив анализ AED7000, голосовая подсказка будет "не рекомендуется начинать кардиопульмональную реанимацию...", что означает, что дефибрилляция не требуется; если голосовая подсказка звучит "начать зарядку, очистить окружающих...", это означает, что требуется дефибрилляция)."

E-mail: iibrahimli553@gmail.com
Здравствуйте, с радостью выполню вашу работу . Перевела абзацы которые вы попросили

Как показано на рисунке 1, рядом с крупным электродом закреплены автоматические внешние дефибрилляторы AED700 с клинической сердечной электродной пленкой (рисунок1, маленький электрод), затем подключены кабели ЭКГ AED7000 с электродами; Запись голосовых подсказок двух дефибрилляторов, следуйте подсказкам для определения информации о кардио дефибрилляторе, чтобы определить значение результатов распознавания сигнала для дефибрилляции или дефибрилляции (Примечание: завершив анализ AED7000, голосовая подсказка будет "не рекомендуется начинать кардиопульмональную реанимацию", что означает, что дефибрилляция не требуется; если голосовая подсказка звучит "начать зарядку, очистить окружающих", это означает, что требуется дефибрилляция)."


Моя почта: virolaynen.nastya@mail.ru

Готова выполнить
Ирина Пугачева
Специализация: Переводы
  • 1 000 руб14 дней
Добрый день , Павел! Готова взять Вашу работу. Цена зависит от объема документа. 1 стр 1000р

Перевод
(5) как показано на рис 1, рядом с большим электродом прикрепляются автоматический внешний дефибриллятор 7000 АЗД, клиническая сердечная электродная пленка ( рис 1 малый электрод), затем 7000 АЗД кабель ЭКГ с подключенными электродами.
(6) информационная голосовая запись о двух дефибрилляторах, следуйте информационным подсказкам о сердечном дефибрилляторе, чтобы определить значение правильного сигнала о необходимости дефрибилляции ( примечание , 7000 АЗД завершен , анализ голосовых подсказок " не рекомендуется дефибрилляция, начата сердечно-легочная реанимация... это говорит о том ,что дефибрилляция не требуется; если голос говорит " начать зарядку, удалите посторонних ...." , это говорит о необходимости дефибрилляции
Готов выполнить
Андрей Тишин

Мастер слов года 2021-2022. TOP-10 freelance.ru. >15 лет опыта.

Специализация: Переводы
  • 200 руб14 дней
Здравствуйте.

Выполню в течение 14 дней с момента выбора исполнителем.
Цена - 200 р./1000 зн. Оплата на Сбер или безопасная сделка.
Павел, добрый день! Я молод и неопытен, однако имею стремление и желание развиваться и нарабатывать опыт в переводах. Готов выполнить заказ по значительно более низкой цене, чем предлагают другие, если необходимо, могу снизить ещё. Прикрепляю перевод указанной Вами части текста:
(5) как показано на Рисунке 1, рядом с большим электродом крепятся автоматический наружный дефибриллятор (AED7000) и плёночный барьер медицинского электрода (малый электрод на Рисунке 1), а затем с помощью электродов подключается кабель ЭКГ-кабель AED7000;
(6) информация о двух дефибрилляторах содержится в записанных голосовых сообщениях, для определения значения результатов распознавания сигнала для дефибрилляции необходимо следовать голосовым подсказкам для определения необходимости проведения дефибрилляции (Примечание: в случае, если анализ AED7000 приводит к голосовому сообщению: «дефибрилляция не рекомендуется ввиду начавшейся сердечно-легочной реанимации», то дефибрилляция не проводится; В случае
голосового сообщения: «Начинается заряд, удалите посторонних», дефибрилляцию необходимо провести.

Английский язык: B2 (подтверждается сертификатом Cambridge)
Тимофей Сергеевич
Специализация: Переводы
  • 20 000 руб14 дней
Здравствуйте, готов к работе
здраствуйте работа сложная выполню быстро и чётко перевод кусочка в тг:@Fredy56789
принимаю на киви:+37367903720
15:34 28.07.23
куда кидать перевод?
Юлия Шведчикова

ФРАНЦУЗСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ, ИСПАНСКИЙ и другие языки!

Специализация: Переводы
  • 400 руб14 дней
+
  • 15 000 руб6 дней
Добрый день! МОгу сделать. С максимальным приближением по оформлению к первоисточнику.
Работаю либо через безопасную сделку, либо через предоплату на карту

Оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.

Другие открытые задания:

поиск заданий