Скину специальный документы, в котором будет с лева на русском, а в правом столбце, пишите перевод.
Обратите внимание, если вы видите в тексте Английские слова, к примеру имена и фамилии, и т.д. Например, Carl Butler - не в коем случае нельзя его менять, потому что это коды в игре.
Пример: Меня зовут Carl Butler, я переводчик текстов.
Перевод: Je m'appelle Carl Butler, je suis traducteur de textes.
Тоже самое касается и цифр, их оставляем как есть, тоже самое касается времени, если написано в тексте на часах, 14:08 так и пишем, несмотря на отличия написания времени на других языках.
Бюджет не очень большой, так-как инди игра. Поэтому огромных бюджетов нет.
Оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Готов выполнить данный проект. В моей команде есть переводчики и носители с огромным опытом работы по игровой и ИТ тематике. Десятки переведенных статей, сайтов, рассылок и приложений для AppStore и Google Play
Ставка за перевод с русского на немецкий/французский/итальянский – 360 руб за 1800 знаков с пробелами.
Ставка за перевод с русского на португальский – 620 руб за 1800 знаков с пробелами.
Ставка за перевод с русского на корейский – 810 руб за 1800 знаков с пробелами.
Ставка за перевод с русского на польский – 470 руб за 1800 знаков с пробелами.
Ставка за перевод с русского на китайский – 630 руб за 1800 знаков с пробелами.
Ставка за перевод с русского на японский – 790 руб за 1800 знаков с пробелами.
Можно ознакомиться с текстом для более детальной оценки срока и стоимости выполнения данного проекта?
Здравствуйте, Владимир.
С кодами работал не раз, код останется цел. Другие требования также учту. Можно ознакомиться с оригиналом для оценки стоимости? Готов приступить сразу, как только договоримся о цене. Почта - в подписи. Пока пишу приблизительно диапазон цен.
с рус на нем/фр/итал/пол/порт – 200-250 руб за 1000 знаков с пробелами, в зависимости от текста.
с рус на кор/кит/яп – 350-450 за 1000 знаков с пробелами, в зависимости от текста.
Здравствуйте, предлагаем услуги бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Французский, Немецкий, Португальский, Корейский, Итальянский, Польский, Упрощенный китайский, Китайский традиционный, Японский. включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, текстов художественных и технических.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
Профиль на freelancehunt https://freelancehunt.com/freelancer/redxveimar.html
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: flashoder@gmail.com
@flashoder (Telegram)
380505039675 (WhatsApp)
Добрый день,
В совершенстве владею французским языком (С2), постоянно проживаю во Франции, Работаю переводчиком с 2019 года и имею большой опыт локализации видеоигр, взаимодействую с одним из крупнейших разработчиков.
Помогу перевести Ваш текст быстро и качественно.
С уважением, Елена.
_______________________
Diamant_brut@bk.ru
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать с вами. Работу выполним в лучшем виде. Есть переводчики по всем необходимым для вас сочным парам. Можно ознакомиться с игрой и документами на перевод? Я озвучку сумму и срок по каждому языку.
Пишите, буду рад сотрудничеству
Добрый вечер! Интересует предложение. Могу заняться переводом на немецкий язык за небольшую оплату, выполню в течение трёх дней максимум, возможно, намного быстрее
Локализация ПК игры на 9 языков
Реклама
Локализация ПК игры на 9 языков
Задача, перевести ПК игру (2199 фраз, больше 50% фраз, по типу "Ключ", Ржавый ключ" Больших текстов не много во фразах) на 9 иностранных языков:
Французский, Немецкий, Португальский, Корейский, Итальянский, Польский, Упрощенный китайский, Китайский традиционный, Японский.
Скину специальный документы, в котором будет с лева на русском, а в правом столбце, пишите перевод.
Обратите внимание, если вы видите в тексте Английские слова, к примеру имена и фамилии, и т.д. Например, Carl Butler - не в коем случае нельзя его менять, потому что это коды в игре.
Пример: Меня зовут Carl Butler, я переводчик текстов.
Перевод: Je m'appelle Carl Butler, je suis traducteur de textes.
Тоже самое касается и цифр, их оставляем как есть, тоже самое касается времени, если написано в тексте на часах, 14:08 так и пишем, несмотря на отличия написания времени на других языках.
Бюджет не очень большой, так-как инди игра. Поэтому огромных бюджетов нет.
Другие открытые задания:
Размещение отзывов (работа на постоянку)3 100 р.
Бюджет: 3 100 р. Задача Опыт не требуется Отзывы размещать будем на самых крупных интернет площадках по продаже товара. Размер отзыва 20-40 слов.(примерно 70-100 символов) Главно…
Пересказ манги / манхвы / корейского комикса2 000 р.
Бюджет: 2 000 р. Ищу фрилансера для создания текстового контента по манге или манхве (корейским комиксам). Вы увлечены чтением манги и манхвы? Хотите превратить свое хобби в зарабо…
Нужен блогер для продвижения в LiveInternet и других порталах .15 000 р.
Бюджет: 15 000 р. Нужен блогер для продвижения в LiveInternet и других порталах . Меня зовут Олег и у меня множество групп в соц.сетях ,есть сайт и лендинг . Хочу сейчас продвигать…
поиск заданий