Роман Млечко

Волгоград

34 года

Зарегистрирован 07.01.2011
подробнее
Всё, что я делаю, я делаю хорошо, либо вообще не делаю

Роман Млечко RiM90

Рейтинг: 212
Паспорт не верифицирован
Выполнил заданий:16
  • Использует:Boutique
  • Работ в портфолио: 12
  • Типовых услуг: 0
  • Провел конкурсов: 0
  • Открыл тендеров: 0
Адаптация перевода сайта

Работа выполнена на профессиональном уровне. Обращаемся к Роману не первый раз, очень довольны результатами. Надеемся на дальне…

ООО "Клинпарк НН"
ООО "Клинпарк НН" votan9901.09.2014
Перевод презентации по промышленным вакуумным установкам

Очень благодарен Роману за проделанную работу! Нужно было перевести техническое описание сложного промышленного оборудования, и…

ООО "Клинпарк НН"
ООО "Клинпарк НН" votan9925.06.2014
Перевод инструкции на прибор

Инструкция с английского была переведена Романом в сжатые сроки - 4 дня. Работой довольны. Рекомендую.

ООО "Группа Компаний "ИРТЕХ"
ООО "Группа Компаний "ИРТЕХ" Irtech25.06.2014

Обо мне

Добрый день! Меня зовут Роман Млечко, закончил Волгоградский государственный технический университет, факультет электроники и вычислительной техники, специализация информатика и вычислительная техника (бакалавр). Также получил образование переводчика в Санкт-Петербургском государственном политехническом университете, специализация "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Перевожу с английского на русский и наоборот, наиболее близкие мне темы - технические тексты (электроника и электротехника, различные приборы, физика, IT). Также умею оформлять переведенные документы один в один с оригиналом, т.е. делать красивую вёрстку, в частности, PDF-файлов. Владею множеством программ (пакет Microsoft Office, Abbyy Lingvo, Adobe Acrobat Pro, Infix PDF Editor, Abbyy Finereader). При необходимости с легкостью освою необходимое ПО.

Cпециализации

  • Переводы
  • Графический дизайн
  • Программирование и IT
  • Тексты

Работы

Графический дизайн — Полиграфическая верстка 
Программирование и IT —
Тексты —

Портфолио

Субтитры для интервью, взятых у ведущих шоу Mythbusters

Субтитры для интервью, взятых у ведущих шоу Mythbusters

Перевод устной речи в интервью, взятых у ведущих шоу Mythbusters, в виде субтитров. См. ссылку в поле URL.

Запись из блога Cary Byron (En-Ru)

Перевод записи из блога Cary Byron, одной из ведущих шоу Mythbusters. Оригинал: http://www.geekmom.com/2011/01/kari-byron-mythbu...

Стаж (лет): 4
Тематики:
-электроника
-физика
-IT и компьютеры
-станки и оборудование
-звуковое и видеооборудование

Спецификация на фильтр

Перевод спецификации на напорный фильтр с сохранением оформления.
Линейные драйверы (En-Ru)

Линейные драйверы (En-Ru)

Перевод описания новых линейных драйверов компании Avago.
Трансивер CAN-шины (En-Ru)

Трансивер CAN-шины (En-Ru)

Перевод описания новой модели трансивера CAN-шины. В прикрепленном файле оригинал и перевод.
Регулятор напряжения (En-Ru)

Регулятор напряжения (En-Ru)

Перевод описания новейшего импульсного регулятора напряжения. Во вложении док-файл с оригиналом и переводом.
Статья о способе атаки на БД (En-Ru)

Статья о способе атаки на БД (En-Ru)

Перевод статьи об атаке на базы данных с помощью изменения параметров строки соединения, с русского на английский. Во вложении а...
Различные электронные устройства (En-Ru)

Различные электронные устройства (En-Ru)

Перевод информации о различных электронных устройствах - преобразователях, датчиках и т.п. С английского на русский. В прикрепле...

IT-перевод, библиотека ITIL (En-Ru)

Перевод статьи IT-направленности об использовании библиотеки ITIL. С английского на русский. В прикрепленном файле перевод и ссы...

Преобразование из PDF в DOC

На входе ПДФ, на выходе редактируемый ДОК с таким же оформлением. В архиве оба файла.

Перевод и верстка спецификации к датчику

Перевод и верстка спецификации к датчику тока, в формате PDF.
Оборудование для производства асфальта, перевод + верстка

Оборудование для производства асфальта, перевод + верстка

Пример перевода и верстки PDF-файла 1:1 с оригиналом. Английский -> Русский. Во вложении архив с обоими файлами.

ключевые слова: перевод, технический перевод, верстка.