Роман Млечко
Был на сайте: 26.11.2020 20:41

Роман Млечко RiM90

Паспорт не верифицирован

Все отзывы

23/0

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Адаптация перевода сайта»

01.09.2014
Работа выполнена на профессиональном уровне. Обращаемся к Роману не первый раз, очень довольны результатами. Надеемся на дальнейшее сотрудничество!
Роман Млечко
Ответ пользователя

Всегда готов с вами сотрудничать, спасибо!

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Перевод презентации по промышленным вакуумным установкам»

25.06.2014
Очень благодарен Роману за проделанную работу! Нужно было перевести техническое описание сложного промышленного оборудования, и результат превзошел мои ожидания)) Обязательно еще буду обращаться, когда потребуется, а также рекомендовать своим друзьям и знакомым.
Роман Млечко
Ответ пользователя

Спасибо, Илья, деловое общение, никаких претензий, надеюсь на дальнейшее сотрудничество!

ООО "Группа Компаний "ИРТЕХ" Irtech

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Перевод инструкции на прибор»

25.06.2014
Инструкция с английского была переведена Романом в сжатые сроки - 4 дня. Работой довольны. Рекомендую.
Роман Млечко
Ответ пользователя

Спасибо, никаких претензий, приятно работать!

derbent did ValeriyTR

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«перевод инструкции к велокомпьютеру»

08.06.2014
Спасибо. Все в срок и с пониманием материала, хоть и в первый раз. Продолжим дальше. СПСБ.
Роман Млечко
Ответ пользователя

Спасибо, было приятно работать!

Заказчик

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Перевод технического текста»

12.08.2013
Рома, вы просто умничка! Спасибо!
Первый раз обращаемся в фриланс за помощью. Было трепетно за сохранение смысла и соответствие перевода. Вы блестяще с этим справились! Еще раз благодарю!
Я думаю, впредь, мы нашли в вашем лице надежного партнера!
Роман Млечко
Ответ исполнителя

Спасибо, было приятно работать!

Отзыв заказчика за рабочую область по проекту:
«Перевести и сверстать в ворде интсрукцию»

26.07.2013
Повторное сотрудничество в опласти перевода с Английского на Русский язык.
Даже с учетом нестандартной терменалогии Роман справился хорошо. Итоговый текст оформлен в Ворде, как и просил, и требует минимальных исправлений (все же специфица).
Роман, благодарю за работу, соблюдение сроков и коммуникативность. Работать с вами и результативно и приятно.
Роман Млечко
Ответ пользователя

Как и в прошлый раз, оплата сразу после получения, никаких нареканий. Спасибо за работу, Игорь!

Отзыв заказчика за рабочую область по проекту:
«Перевести техническую документацию»

23.07.2013
Я искал исполнителя который смог бы быстро и качественно сделать перевод документации.
Я рад что выбрал Романа из претиндентов на эту работу.
Все сделано хорошо. В срок. С предоставлением промежуточных результатов, как и договаривались. Самостоятельно, без напоминаний Роман выходил на связь и высылал готовые части работы.

Зная английский язык, второй родной, могу сказать что перевод сделан на хорошем уровне.

Рекомендую и советую как надежного исполнителя.

Роман - успехов и изобилия клиентов !
Роман Млечко
Ответ пользователя

Приятный заказчик, сам предложил внести предоплату за проект, хотя я ее не требовал. Оплатил работу сразу после получения. Я считаю, что Игорю можно доверять. Спасибо за заказ, буду рад дальнейшему сотрудничеству!

Отзыв заказчика за рабочую область по проекту:
«Технический перевод брошюры»

17.05.2013
Роман, отлично! Приятно работать с профессионалом. Быстро, качественно, без обмана и лишней писанины. Буду обращаться.

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Перевод текста с английского на русский с сохранением иллюстраций»

22.04.2013
Роман выполнил работу очень хорошо. приятно иметь дело с такими людьми.
Заказчик

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Перевод физ-мат текста на английский»

15.03.2013
Быстро в срок и достаточно качественно. Спасибо! Надеюсь еще поработаем.

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Перевод пользовательской инструкции ПО WMS»

30.12.2012
Качеством перевода и сроками, подходом доволен. Будем сотрудничать и дальше!
Заказчик

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Письменный перевод технического текста с английского на русский язык про полипропиленовый трубопровод»

17.10.2012
Работа выполнена качественно и в срок. Роман прислушивается к предложениям и готов идти навстречу пожеланиям заказчика. Спасибо большое за проделанную работу!
Заказчик

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Перевод технического проекта по смазочным системам»

16.10.2012
Квалифицированный переводчик с глубоким пониманием особенностей технического перевода, а также выдерживанием сроков проекта.

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Технический перевод с аншлийского языка»

19.09.2012
Роман ответственно подошел к делу, все время был на связи, прислылал части перевода по мере его выполнения, и выполнил работу даже раньше, чем требовалось, с отличным качеством. Рекомендую к сотрудничеству!
Заказчик

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Перевод статей»

16.07.2012
Заказывали Роману перевести сайт t8.ru на английский язык. Сайт наполнен разнообразными техническими IT-терминами, поэтому нам требовался знающий переводчик. И Роман как раз показал себя таким человеком. Он показал глубокие знания в телекоммуникационной тематике, а также проявил себя как ответственный и усердный работник. Работа была сдана в срок без нареканий. Рекомендуем Романа к сотрудничеству!
Заказчик

Отзыв заказчика за персональную рабочую область:
«Перевод текста»

29.08.2011
Оперативно, грамотно и адекватно выполнил задачу по техническому переводу текста, который в дальнейшем пойдет на создание сайта

Отзыв заказчика за рабочую область по проекту:
«Перевод с английского на русский инстркции в оригинале»

08.08.2011
Быстрый и качественный перевод! Выполнено даже раньше чем я думала. Осталась довольна, рекомендую!!!

Отзывы (архив)

Пользователь

10.01.2012

Отличный перевод. Очень быстро и качественно. Очень доволен! Буду заказывать еще!
Пользователь

22.10.2011
Регулярно работаю с Романом и хотел бы и впредь видеть его в рядах моих партнеров по техническому переводу.
Пользователь

12.09.2011

Пользовался услугами Романа уже дважды - все качественно и быстро. Большой заказ сделал даже раньше установленного срока.
Пользователь

18.08.2011
Обращался к Роману за переводом технического текста. Не смотря на высокую сложность и сжатые сроки, перевод был сделан на высочайшем уровне, что даже носитель языка не смог придраться. К такому переводчику хочется обращаться снова и снова! Удачи в работе!
Артем art_r

10.08.2011

Хороший перевод, качественно и в срок!
Центр переводов "Глобус" globustver

21.06.2011
Грамотный технический перевод. Соблюдение сроков. Хорошее оформление работы и верстка.
Пользователь

18.06.2011

Хороший программист,бодрый переводчик. Делает всё в срок и хорошо.
Для того, чтобы оставить отзыв, претензию или рекомендацию, необходимо авторизоваться