Портер 

  • 15
  • Опубликовано: 2013-09-02
Название для пива (портер), продаваемого в бутылках и барах на розлив в Алтайском крае. Пожелания: немецкость звучания при написании кириллицей, благозвучность, солидность.
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:
Разработка названия для детского издательства

Разработка названия для детского издательства Короткий и мелодичный неологизм, образованный от слова «буква» и «vill» - загородная местность, территория. Дословно: «территория букв». Содержит в себе прямое указание на специфику деятельности – издательство, работа с текстом и буквами. Хорошо подх…

Ренейминг обжарщика спешелти-кофе Roasting brew

Ренейминг обжарщика спешелти-кофе Roasting brew Команда кофейных экспертов из Москвы обратилась ко мне в 2021ом году с задачей провести ренейминг компании в рамках планируемого полномасштабного ребрендинга. Предыдущее название не соответствовало задаче "быть ближе к покупателю". Roastin…

Линейка зерновых хлебцев Cornation

Линейка зерновых хлебцев Cornation Название для линейки зерновых хлебцев - проект для молодой российской компании, основанной в 2021 году. Cornation - благозвучный неологизм, образованный от слова corn (анг. зерно) путем добавления части слова nationality (анг. национальность). Можн…

Марка товаров для дома

Марка товаров для дома Разработка названия и логотипа для производителя бытовых товаров из пластика: тазов, ведер, ковшей, посуды, мебели для дачи и проч. Название должно было отражать идею уюта и простоты, звучать по-русски и быть написанным кириллицей.

Мужская одежда

Мужская одежда Название деловой одежды для мужчин из Европы. Среди главных требований к названию - "брутальность" звучания, ориентир на покупателей с доходом выше среднего.

Бочки и аксессуары для гриля

Бочки и аксессуары для гриля Звучный неологизм, дословно в переводе означающий «большой человек», что имеет два значения: солидный статус и внушительный физический размер. Вызывает в воображении образ солидного крупного мужчины – мясника или …

Злаковые хлебцы

Злаковые хлебцы Благозвучный неологизм, образованный от слова corn (анг. зерно) путем добавления части слова nationality (анг. национальность). Можно перевести как «злаковая нация». Созвучие со словом coronation (анг. коронация) - разница в одну букву - создает лег…

Название для торгового центра

Название для торгового центра Разработка названия сети рынков фермерской продукции. Основное пожелание заказчика - близость названия к целевой аудитории, преимущественно людям в возрасте 50-65 лет, невысоким доходом, предпочитающим покупать свежие продукты местного производства н…