Автомобильные карзины 

  • 20
  • Опубликовано: 2013-09-02
Разработка название и логотипа для производителей мобильных ящиков. Дистрибуция: автозаправки "Газпром". Ящики предназначаются для использования в автомобиле для перевозки покупок и дачных овощей, хранения запчастей, походов по грибы-по ягоды и т.п. Легко складываются и раскладываются, легкие и компактные. В нейминге и лого необходимо было отразить идею применения в авто и компактности корзины. Предпочтение отдавалось кириллице.
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:
Ренейминг обжарщика спешелти-кофе Roasting brew

Ренейминг обжарщика спешелти-кофе Roasting brew Команда кофейных экспертов из Москвы обратилась ко мне в 2021ом году с задачей провести ренейминг компании в рамках планируемого полномасштабного ребрендинга. Предыдущее название не соответствовало задаче "быть ближе к покупателю". Roastin…

Разработка названия для детского издательства

Разработка названия для детского издательства Короткий и мелодичный неологизм, образованный от слова «буква» и «vill» - загородная местность, территория. Дословно: «территория букв». Содержит в себе прямое указание на специфику деятельности – издательство, работа с текстом и буквами. Хорошо подх…

Линейка зерновых хлебцев Cornation

Линейка зерновых хлебцев Cornation Название для линейки зерновых хлебцев - проект для молодой российской компании, основанной в 2021 году. Cornation - благозвучный неологизм, образованный от слова corn (анг. зерно) путем добавления части слова nationality (анг. национальность). Можн…

Сеть пекарен

Сеть пекарен Красивое словосочетание, созвучное фразе «Доброе утро!». Звучит оригинально и одновременно знакомо. Первое слово указывает на товарную категорию «сдоба, выпечка, хлебобулочные изделия». Ассоциируется с ароматом свежеиспеченного хлеба, пышным и вкусны…

Шубы и пальто

Шубы и пальто Разработка торговой марки для производителя верхней одежды для женщин: пальто, шуб и курток. Пожелания заказчика: латиница, женский род названия, утонченность, намек на товарную категорию, возможно, звучание на итальянский манер.

Злаковые хлебцы

Злаковые хлебцы Благозвучный неологизм, образованный от слова corn (анг. зерно) путем добавления части слова nationality (анг. национальность). Можно перевести как «злаковая нация». Созвучие со словом coronation (анг. коронация) - разница в одну букву - создает лег…

Название для слайсов

Название для слайсов Разработка торговой марки воздушных пшеничных слайсов для Сибирского производителя. Основная идея продукта - альтернатива чипсам и другим сухим перекусам. Главное пожелание, чтобы название одинаково нравилось взрослым и детям, звучало легко и "…

Название для газировки

Название для газировки Позиционирование, название и логотип для Алтайского производителя содовой воды на основе минеральной. Целевая аудитория: молодые девушки и парни в возрасте 16-25 лет, ведущие активный образ жизни, увлекающихся горными лыжами, водными и экстремальными…