Окончил МГЛУ с отличием по специальности "лингвист-переводчик (английский язык)".
Перевожу свыше 20 лет по самым разным тематикам - от медицины до финансов и ИТ. Работал в стартапе (Quintura Kids), банке (Роспромбанк), издательстве (Интеркрим-пресс) и агентстве (ABBYY Language Services). Был штатным переводчиком специализированных журналов Banknotes of the World (на английский) и "Валютные новости" (на русский). За некоторые крупные проекты получил благодарность руководства.
Уверенно владею навыками делового (маркетинг), публицистического (обществознание) и технического (медицина) перевода. Быстро осваиваю новую терминологию, как, например, в заказах для Сеченовского университета.
В автоматизаторах (SmartCAT, Phrase, Trados) перевожу от 10 стр./день.
Специализируюсь в переводе НА английский. Предпочитаю редактуру, транскрибацию и последовательный перевод. Изучаю китайский.
Молниеносная реакция и ответственность по срокам. Работа выполнена качественно и ранее оговоренной даты. Рекомендую Константина…
Работу выполнил быстро, советую !
Это мой первый заказ. Было немного волнительно, что выбрав "не того" исполнителя можно потерять много времени. Не зря выбрала Константина.…