ТОП-1 переводчик-фрилансер России по версии НГФ

Елена Бабкина babkina.elena

Top 10
Рейтинг: 29 061
Паспорт верифицирован
Всего отзывов: 149 0
Профессионализм: 10 Коммуникация: 10
Выполнила заданий: 154
  • Образование: Cпециалитет
  • Стаж работы: 16 лет
  • Тип занятости: Полный фриланс
  • Юридический статус:Самозанятый
Была на сайте:

Локализация сайта брендовой одежды DUST st

Используемые навыки:

Описание

Локализация сайта брендовой одежды DUST st на английский язык.

При переводе текстов особое внимание уделялось преимуществам марки: индивидуальность, эксклюзивность, "осознанная мода" и доверие узкой аудитории. Построение фраз, предложений и выбор слов интуитивно создают близость бренда целевой аудитории. Этот подход использовался даже при переводе сугубо официальных разделов "Политика конфиденциальности" и "Правовое поле".

Все изображения созданы в технике Minimal Line Art, когда одна линия совершает вояж по поверхности изделия, оставляя после себя художественный образ, зрительную объективизацию чувств или визуальную метафору состояний индивидуума. Тонко чувствуя время, Dust st балансирует на грани между streetwear и smart casual. То же самое я сделала в отношении перевода - сочетание слов и структура предложений балансирует на грани социолекта и общего языка, создавая естественное для потребителей бренда коммуникативное пространство. Это облегчает создание собственного узнаваемого стиля. Бренд не копирует чужие работы, а свои защищает правом собственника.

Просмотр по ссылке.

Ссылки на примеры реализации

 dustst.com/en/

Презентация проекта

pic3962376.jpg

Оценили проект:

0