Перевод технических документов требует от переводчика не только идеального знания языка, но и понимания процессов, описываемых в тексте. Перевод будет выполнен со сохранением структуры исходного текста, с адекватным переводом всех терминов, адекватной передачей на русском языке всех стандартных формулировок, встречающихся в текстах подобного рода.