Наталья Куличкина
Была на сайте:
Использовала: Работала по Безопасной сделке
Активность:
Нейросаммари
Рейтинг: 4 065

Перевод договора с/на английский язык

Указанная стоимость включает перевод текста договора объемом 1800 знаков с пробелами с/на английский язык. Общий объем документа рассчитывается по исходному тексту либо по тексту перевода, если оригинал в нередактируемом формате (отсканированное изображение). Стандартная скорость - 10800 знаков с пробелами в день. За срочность (превышение данного объема в день) возможна наценка 10-30%. Форматирование договоров, превышающих по объему 5000 зн. с проб., в две колонки оплачивается дополнительно из расчета 50 руб. за 1800 зн. с пр. Примеры подобных работ - в моем портфолио. Мои преимущества: + переводческое образование; + знание торгово-экономической сферы; + внимание к деталям и точности юридических формулировок; + 16-летний опыт работы в сфере перевода; + свыше 8 постоянных заказчиков на российском и международном рынке; + различные способы оплаты. Пишите! :)

500 руб сделаю за 3 дня

contract-translation4-image.jpg

Указанная стоимость включает перевод текста договора объемом 1800 знаков с пробелами с/на английский язык. Общий объем документа рассчитывается по исходному тексту либо по тексту перевода, если оригинал в нередактируемом формате (отсканированное изображение).

Стандартная скорость - 10800 знаков с пробелами в день. За срочность (превышение данного объема в день) возможна наценка 10-30%.

Форматирование договоров, превышающих по объему 5000 зн. с проб., в две колонки оплачивается дополнительно из расчета 50 руб. за 1800 зн. с пр.

Примеры подобных работ - в моем портфолио.

Мои преимущества:

+ переводческое образование;
+ знание торгово-экономической сферы;
+ внимание к деталям и точности юридических формулировок;
+ 16-летний опыт работы в сфере перевода;
+ свыше 8 постоянных заказчиков на российском и международном рынке;
+ различные способы оплаты.

Пишите! :)

Опубликовано: 31.05.2018

Заказать услугу

Вернуться в каталог