[ENG-RUS][Энергетика] Power System Model with Wind Farm 

  • 1
  • Опубликовано: 2012-01-30
Перевод фрагмента научной статьи, посвященной снижению гармоник в системе ветряной электростанции.
Перевод выполнен с английского языка на русский.
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:
[ENG>RUS][Энергетика] Описание компании Vestas

[ENG>RUS][Энергетика] Описание компании Vestas Перевод с английского языка на русский описания компании Vestas, которая производит ветрогенераторы.

[RUS>ENG][Энергетика] Курсовой проект по разъединителю

[RUS>ENG][Энергетика] Курсовой проект по разъединителю Фрагмент из курсового проекта по высоковольтному разъединителю на 330 кВ. Теоретическая часть. Конструкция. Перевод курсового проекта объемом около 90 страниц и 8 чертежей выполнен полностью с русского на английский язык.

[UKR>ENG][Строительство] Договор о реконструкции улицы (асфальт)

[UKR>ENG][Строительство] Договор о реконструкции улицы (асфальт) Фрагмент перевода договора о реконструкции одной из улиц Львова (Украина) с прокладкой новых трамвайных путей. Описание материала для прокладки дороги (асфальтобетон). Перевод выполнен с украинского языка на английский. Всего переведено около 94 с…

[ENG>RUS][Энергетика] Руководство по эксплуатации

[ENG>RUS][Энергетика] Руководство по эксплуатации Инструкция по эксплуатации устройства для контроля электрических параметров (25 страниц). Перевод с английского на русский язык.

[RUS>ENG][Экономика] Документация по системе интернет-банкинга 2

[RUS>ENG][Экономика] Документация по системе интернет-банкинга 2 Перевод пользовательской документации по работе в системе интернет-банкинга. Представлен фрагмент перевода иллюстраций к работе с пользовательской панелью. Перевод выполнен для одной российской компании с русского языка на английский. Общий объем …

[RUS>ENG][Строительство]План журнала"Транспортное строительство"

[RUS>ENG][Строительство]План журнала"Транспортное строительство" Перевод плана журнала "Транспортное строительство" (фрагмент). Выпуск №4 за 2012 год. Перевод выполнен с русского языка на английский.

[ENG>RUS][Строительство] Приспособления для трубопровода

[ENG>RUS][Строительство] Приспособления для трубопровода Перевод документации к приспособлениям и устройствам, необходимым для прокладки и обслуживания трубопровода (8 страниц).

[UKR>ENG][Строительство] Договор о реконструкции улицы (работы)

[UKR>ENG][Строительство] Договор о реконструкции улицы (работы) Фрагмент перевода договора о реконструкции одной из улиц Львова (Украина) с прокладкой новых трамвайных путей. Пункт о выполнении земляных работ. Перевод выполнен с украинского языка на английский. Всего переведено около 94 страниц договора.