Полное высшее образование в Запорожском национальном техническом университете (специалист и бакалавр).
Специальность – электрические машины и аппараты, технический перевод.
Преподавание специализированных и смежных предметов велось на английском языке преподавателями с высоким уровнем владения разговорным и письменным английским.
Сертификат технического переводчика английского языка, выданный Министерством образования и науки Украины.
Опыт работы
С 2018 года по настоящее время
Внештатный переводчик (фрилансер), ФЛП
Бюро переводов KLS (Kyiv Language Services)
Обязанности: перевод текстов технических и нетехнических тематик, перевод инструкций по эксплуатации, установке и монтажу оборудования, перевод технической документации, перевод официальных документов, перевод сайтов, перевод текстов общей тематики.
С марта по сентябрь 2014 года
Титувенайский региональный парк, Титувенай (Литва)
Волонтер
Обязанности: перевод веб-сайта парка, перевод и подготовка промо-материалов, проведение экскурсий на английском и русском языках.
2009-2012
Международная студенческая организация BEST (Board of European Students of Technology)
Участник организации, HR-координатор инженерных соревнований EBEC (2010), вице-президент по человеческим ресурсам (2010-2011), секретарь (2011-2012), пресс-секретарь всеукраинских инженерных соревнований (2011) и двух академических курсов для европейских студентов (2010/2011).
2007-2010
Музыкальный новостной портал RnB-King
Переводчик, контент-менеджер
Перевод новостей музыки (хип-хоп, ритм-н-блюз), подготовка контента.
Расценки (от):
- 3$ за 1000 знаков с пробелами (рус-укр, укр-рус);
- 4$ за 1000 знаков с пробелами (англ-рус(укр));
- 5$ за 1000 знаков с пробелами (рус(укр)-англ).
Основные тематики:
- энергетика, электротехника, электроника;
- IT;
- системы автоматизации и автоматизированное оборудование;
- бытовая техника;
- проекционное и вещательное оборудование;
- инструкции по эксплуатации и установке оборудования;
- музыка, туризм.