Оригинальные статьи для винного канала на Яндекс Дзен
- 11
- 0
- Опубликовано: 2020-04-13
Размер - от 3500 до 5000 символов без пробелов.
По состоянию на 15.04.2020 я написал, а клиент опубликовал на канале "Просто о вине" 37 моих статей.
Отзывы: 15
Претензии: 0
Фитнес-клуб Настоящая разработка - лендинг для фитнес-клуба, простой и эффективный. Его задача - показать, что стать красивым человеком не только можно и приятно, но и доступно. Тему спокойной уверенности в своих силах я подчеркнул цветовой гаммой и легким, мин…
"Инструктор жизни без пробок" - слоган для мотошколы Заказчику на выбор было предложено 12 вариантов слогана по его заданию: 1. Свобода на 2 колёсах 2. Инструктор (или школа) 2-колёсного адреналина 3. Мотошкола адреналина и ветра 4. Инструктор (или школа) железной верховой езды 5. Мотошкола жизни в се…
RALUSCO - название продуктовой категории Задача: придумать название продуктовой линейки. Клиент - российское предприятие по производству алюминиевой кухонной посуды (сковороды, кастрюли). В связи с ребрендингом необходимо новое название. Оно должно быть коротким и звучным, говорить о премиа…
имя мастерской премиальных свадебных платьев Задача состояла в создании имени, подходящего ценностям целевой аудитории, а именно: современность, но при этом читабельность; отсутствие привязки к традициям и ритуалам; уникальность; соответствие романтическому поводу (свадьбе). Выбранное в итоге…
PILIGRIM - название дорожного гигиенического набора Для новой линейки продуктов - дорожных гигиенических наборов (пример - на фото) было необходимо придумать название. Целевая аудитория - российские потребители, при этом название должно было быть написано на латинице и при этом нормально (правильно) …
Сеть спортивных клубов "Дон-Спорт" Задача - современный, функциональный и удобный сайт для сети спортклубов "Дон-Спорт" (дочернего подразделения "Дон-Строй"). Сайт разрабатывался на замену существующему, бывшему сложным для пользователей-клиентов. Кроме того, CMS …
Shell - охрана труда и безопасности на производстве Работа состояла в 1) переводе комплекса документов (инструкции и руководства), 2) корректуре переводов, выполненных другими переводчиками. Всего в пакете - 12 документов. Необходимо было обеспечить читабельность текстов на русском языке, единство те…