Павел Щелгачев специализируется на профессиональной локализации технической документации, помогая производителям оборудования и OEM-компаниям адаптировать их материалы для российского рынка. Он выполняет полный цикл работ, включая анализ и подготовку исходников, техническую адаптацию перевода, локализацию графики и чертежей, а также профессиональную верстку в Adobe InDesign. Павел обладает глубоким пониманием технических процессов, что позволяет ему обеспечивать высокое качество и надежность в работе.
Навыки и технологии: перевод и локализация технической документации, верстка, работа с графикой, SDL Trados, Adobe Acrobat, Illustrator, Компас 3Д, Adobe InDesign.
Проекты и достижения: Кандидат успешно реализовал проекты по переводу, локализации и верстке технических руководств для различных устройств, включая автосервисное оборудование и пуско-зарядные устройства. В каждом проекте он проводил анализ исходных материалов, создавал терминологические глоссарии и адаптировал текст и графику под российские стандарты. Используя инструменты для работы с текстом и графикой, кандидат обеспечивал высокое качество документации, что включало четкие инструкции и актуальные изображения.
Достижения и признание: Кандидат добился создания четких и ясных инструкций, что способствовало снижению обращений в техническую поддержку и укреплению позиций производителей на рынке СНГ. Его работа является важной инвестицией в лояльность пользователей и подтверждением серьезных намерений производителей.
* создается нейросетью на основе портфолио, информации указанной пользователем о себе и отзывам от других пользователей