Редактирование ИИ-перевода сайта

Елена Бабкина · Опыт 17 лет · Самозанятый
Рейтинг
26 448
в каталоге фрилансеров
Отзывы
150
150 полож., 0 негативных
Заказов
154
за 9 лет на сайте
На сайте
9 лет
с 16.02.2017
700 ₽
сделаю за 1 день
480 просмотров

Иноязычные версии сайтов, перевод которых выполнялся искусственным интеллектом, негативно расцениваются поисковыми системами. Google определяет такие тексты как низкокачественный контент и снижает позиции веб-сайта в выдаче.

Решу проблему: проведу MTPE (Machine Translation Post-Editing) — исправление ИИ-перевода по международным стандартам на пост-редактирование ISO 18587

Текст для английской версии должен не переводиться в привычном смысле, а модифицироваться под бизнес-задачи, учитывать экстралингвистические факторы и даже дизайн сайта. Здесь требуются дополнительные приемы: интернационализация, транскреация, иные ключевые слова и иные акценты в тексте для удержания посетителя при беглом просмотре страницы. Перевод должен быть «кастомизирован» под другие боли, другие потребности и другую лингвокультуру.

Английская версия вашего ресурса получит:

— Повышение рейтинга в органической выдаче Google;
— Естественные английские тексты;
— Адаптацию под целевую аудиторию;
— Корректные заголовки и описания;
— Релевантные ключевые слова и фразы;
— Нужную структуру и логику;
— Повышение читаемости и доверие со стороны пользователей;
— Улучшение поведенческих характеристик: время на странице, глубина просмотра, целевые действия;
— Качественный продающий контент, ориентированный на людей, одобряемый поисковиком.

Пожалуйста обратите внимание: чем длиннее негативная история сайта, тем сложнее и дороже вернуть его в достойный индекс Google.

Редактирование ИИ-перевода сайта
Готовы заказать «Редактирование ИИ-перевода сайта»? Исполнитель на сайте 9 лет