Нона Степанян
  • Переводы
  • Работ в портфолио: 10
  • Спецпредложений: 1
  • Выполнилa заданий: 1
  • Отзывы: 1

    Претензии: 0

  • Зарегистрирована: 27.02.2020
  • Была на сайте: 04.04.2020 (22:48)
  • Статус: Свободна
 

Cпециализации

  • Переводы
  • Графический дизайн
  • Тексты

Работы

Обо мне

По специальности филолог, изучала лингвистику и межкультурную коммуникацию специализированно на английском языке, несколько лет профессионально занимаюсь переводами и написанием текстов по различным тематикам.

Я знаю, что слова имеют большую силу влиять на своих читателей и в процессе написания я тщательно выбираю подходящие для данного контекста слова, чтобы получить тот самый “WOW” эффект, который привлекает читателей.

К своей работе отношусь с большой ответственностью, детально анализируя все ключевые моменты.

Услуги:

- Профессиональный перевод русско-английский/англо-русский;
- “Вкусные” статьи;
- Захватывающие посты в Соц. Сетях;
- Написание коротких историй, стихов и душевных текстов;

Основная тематика: маркетинг, реклама, IT, SEO, продвижение, образование, экономика, бизнес, искусство, литература, история, туризм, здоровый образ жизни, спорт и т.п.

Цепляйте качественным, профессиональным контентом...

Все выполнено очень оперативно и качественно. Рекомендую!

Роман Мезин
Роман Мезин Empl0yer

Портфолио

Мои лучшие работы

Один из многочисленных переводов для компании "ОПТИМУС"

Один из многочисленных переводов для компании "ОПТИМУС"

Перевод для компании "ОПТИМУС", про понятие SEO-стратегия и как в целом разобраться работает ли она у вас!
Статья, написанная для приложения "Earlyone" с переводом

Статья, написанная для приложения "Earlyone" с переводом

Статья, написанная для приложения "Earlyone", которое дает возможность не ждать в очередях и экономить свое драгоценное время.
Перевод по тематике продвижения сайтов!

Перевод по тематике продвижения сайтов!

Данный перевод по рубрике 3 технических характеристик, описывает важнейшие пункты в продвижение сайтов.

Графический дизайн - Баннеры


Переводы - Английский перевод

Как маркетинг и продажи сделать друзьями?

Как маркетинг и продажи сделать друзьями?

Перевод по маркетинговой тематике!
Перевод по тематике продвижения сайтов!

Перевод по тематике продвижения сайтов!

Данный перевод по рубрике 3 технических характеристик, описывает важнейшие пункты в продвижение сайтов.
Один из многочисленных переводов для компании "Оптимус"

Один из многочисленных переводов для компании "Оптимус"

Перевод для компании "ОПТИМУС", про понятие SEO-стратегия и как в целом разобраться работает ли она у вас!
Как создать современный логотип

Как создать современный логотип

Пример перевода с английского про современный логотип!

Тексты - Слоганы/рекламные объявления


Тексты - Статьи

Статья, написанная для приложения "Earlyone" с переводом

Статья, написанная для приложения "Earlyone" с переводом

Статья, написанная для приложения "Earlyone", которое дает возможность не ждать в очередях и экономить свое драгоценное время.

Фрилансер Нона Степанян nonstep

ключевые слова: текст, перевод, быстро, дешево, хорошо.