Masha Kai holds a degree in Economics with a specialization in English and has defended a PhD thesis in language theory. She spent two years teaching English at a Chinese university and holds a diploma as a professional translator with over five years of experience translating various texts, including literary, business, and specialized materials. In addition to translation work, she is involved in writing and editing texts, has worked as a web content proofreader for a major Russian university, and has experience in content and database management.
Masha Kai has established herself as a professional with high-quality work. Her main advantages include meeting and often exceeding deadlines, delivering high-quality translations and texts, prompt communication, and responsibility. Despite one negative review regarding a missed deadline, the overwhelming majority of clients attest to her reliability and professionalism. She is recommended for collaboration, particularly in translation and copywriting.
Skills and Technologies: Creating unique content, SEO optimization, research and information analysis, working with images, and publishing on web platforms.
Projects and Achievements: Developed original texts for various platforms, including an article on Chanel's Spring-Summer 2015 collection and an SEO text about building materials. Also created a blog post for an online school about American rednecks, showcasing the ability to research and write cultural reviews. All texts were highly unique, highlighting attention to quality and originality.
Achievements and Recognition: Successful placement and publication of content on target platforms, demonstrating client trust and the ability to adapt materials for different audiences.
* It is created by a neural network based on a portfolio, information provided by the user about himself and reviews from other users.