Перевод книги на русский 

  • 131
  • Опубликовано: 2010-05-12
введение
РАССЕЛ НБЮМЭН И БЕН СКОТТ
Когда Майкл Пауэлл, председатель Федеральной комиссии по связи, объявил о своем неизбежном уходе 21 января 2005, это ознаменовало конец первого этапа изменений в тактике средств связи Соединенных Штатов. Уходил один из безусловных чемпионов в своей области, он был одним из тех, кто изъявлял глубокую веру в «свободные рынки», даже продвигая в жизнь правила владения средствами связи, напрочь их подрывающие; тот, кто говорил о «конкуренции», в то же самое время пытаясь полностью ее ликвидировать; тот, кто не делал секрета из своих бизнес-ориентированных предпочтений с самого начала пребывания в должности, и хорошо на этом нажился. Но он был также одним из тех, кто ожидал, что достичь этих целей удастся в обычной для бизнеса манере – то есть, за закрытыми дверями, без упоминания в основных средствах связи и вдобавок без единого гражданского голоса – как это и делалось десятилетиями в Федеральной комиссии по связи. К его удивлению и удивлению политического сообщества связи, которое лоббируется в Вашингтоне, за время пребывания Пауэлла на своем посту мы стали свидетелями величайшего всплеска общественного участия в делах комиссии за все поколения. После его ухода стратегия СМИ Соединенных Штатов уже никогда не будет прежней.
Дерзкая попытка Пауэлла в июне 2003 ослабить правила владения средствами связи таким образом, чтобы одна организация могла быть монополистом рыночного кабельного провайдера, быть монополистом газеты, иметь три главных телевизионных широковещательных выпуска и восемь радиостанций – данная история излагается в этой книге - вызвала волну недовольства, более прочих изумившую самого Пауэлла.
Тем не менее, следует отметить, что буря, которую вызвал дерзкий поступок Пауэлла, сама по себе не явилась причиной изменения статус-кво. Скорее уж, это явилось следствием разочарования, преобладающего в общественном мнении – своего рода пороховой бочки, которой недоставало лишь малейшей искры, чтобы взорваться. И вот, наконец, гром грянул. Еще более важным, возможно, являет
Перевод книги на русский
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:

Пожелания ИЩИТЕ тех, кто Вас услышит, В толпе узнает, позовёт С кем ниточкою свыше Судьба Вас накрепко совьет Держитесь тех, кто с Вами споря Остался в главном заодно Кто разделял и слёзы горя И бурной радости вино. ДОВЕРТЕСЬ тем, кто звону верит Колоколов, а …

Праздник Как вкусно жить на этом Свете, кусая ломтики Любви, где нежно дует свежий ветер, когда Прощение в крови, когда ты делишься с друзьями Успехом, Радостью, Мечтой, любуясь вместе Небесами, стремишься быть самим собой. как вкусно жить на этом Свете, и…

Любовь Все нужно пережить на этом свете, Все нужно испытать и оценить... Несчастье, боль, измену, горе, сплетни - Все нужно через сердце пропустить. Но главное - во тьме безумной века, Чтоб ни случилось в жизни - устоять! Быть чутким к горю, оставаться чел…

Жизненный путь Долог жизненный путь, по нему я бреду, Попадая, то в радость, то снова в беду. И немало ошибок пришлось совершить. Память их не сотрёт и не смоет с души. Уводя от ошибок, хочу вам сказать: Можно счастье разбить, но не склеить опять. Так легко разорва…

Слоганы для сока "Я"

Слоганы для сока "Я" 1. С соком «Я» дарим путевки в лучшие спа! 2. Поход в мир спа в каждом соке «Я»! 3. Спа салон подарит «Я» - наслаждение всегда! 4. Мир спа процедур подарит Вам наслаждение от «Я»! 5. Спа салон тебе открыт – «Я» тебя сопроводит! 6. Набор «Я» - л…

Слоганы для компании, производящей металлические двери

Слоганы для компании, производящей металлические двери 1. Стальное сияние – блеск металла из высококачественного материала! 2. Прочные двери от Стального сиянья гарант покоя и состоянья! 3. Лучшие двери Стальное сияние на страже Вашего достояния! 4. Наше качество – гарант, лучшую дверь Вы найдете у на…

Креатив

Креатив Я помню эту комнату, она могла бы быть с видом на Манхэттен, или хотя бы радовать видами Голливуда. Но всё было не так. Мы наслаждались счастьем, как будто это был последний глоток воздуха, мы кружили в небесах, набирали скорость на его Harley-David…

Перевод буклета на английский

Перевод буклета на английский Services 1) Complete set of building sites. «STONECRAFT» supplies building sites with facing plates and different products of a natural stone and performs both exterrior and interrior finishing and decorating – lining of socles, front and side walls…