Светлана Кононова специализируется на работе с текстом, где требуются грамотность, точность, логика и понимание аудитории. Она обладает высшим техническим образованием, что позволяет ей глубоко погружаться в IT, инженерию, маркетинг и другие области, а также владеет английским языком на уровне С1, что дает возможность выполнять качественные переводы технической документации. Светлана имеет квалификацию СММ-специалиста и магистерскую степень по психологии, что помогает ей создавать вовлекающие посты и выстраивать доверительный диалог через текст. Она предлагает услуги копирайтинга, перевода, транскрибации и адаптации текстов, стремясь к долгосрочному сотрудничеству и ответственному подходу к каждому проекту.
Навыки и технологии: перевод и адаптация текстов, транскрибация, литературная обработка, генеративный искусственный интеллект, анализ бизнес-трендов.
Проекты и достижения: Кандидат успешно перевел и адаптировал астрологическую лекцию с английского на русский язык, создав структурированный текст объемом более 50 000 знаков, который может быть использован как учебное пособие или для публикации. В другом проекте кандидат написал экспертную статью для блога «Нескучные финансы», предоставив практическое руководство по внедрению генеративного ИИ в бизнес, что усилило экспертный образ блога и привлекло внимание целевой аудитории.
Достижения и признание: Кандидат продемонстрировал способность работать с сложными специализированными текстами, требующими не только перевода, но и смысловой адаптации. Проекты подтверждают компетенцию в создании контента, который решает конкретные задачи заказчиков и способствует укреплению их бренда.
* создается нейросетью на основе портфолио, информации указанной пользователем о себе и отзывам от других пользователей