Обо мне
Образование: ф-т иностранных языков - английский, немецкий; ср.техническое - организация перевозок автотранспортом
Относительно узкая специализация и значительный практический опыт работы в качестве специалиста ВЭД и в области импорта и обслуживания промышленного обрудования обеспечивает высокое качество перевода.
Я не возьмусь за перевод материала, если не буду абсолютно уверен в том, что качество перевода будет соотвествовать его цене.
Направления перевода: англ-рус, англ-укр, рус-англ, укр-рус
специализация:
- перевод технической документации
(спецификации, руководства по эксплуатации, руководства по эксплуатации и т.п.)
- перевод документов ВЭД (контракты, счета-фактуры, упаковочные листы, деловая переписка ....)
- перевод документации, связанной с банками (аккредитивы, гарантии и т.п.)
- перевод художественных текстов (проза) с английского на русский/украинский языки
- перевод рекламных материалов
- рерайт (английский-английский)
Cпециализации
- Переводы
Портфолио
Переводы - Художественные переводы
0
Только проза. Рерайт на английском с высокой степенью уникальности.