Подобрать и настроить CRM-систему для бюро переводов
Задание закрыто
Стоимость:
2 500 рублей
Срок выполнения:
30 дней
Варианты оплаты:
По договоренности
Дата публикации:
2015-08-27 16:21
Обновлено:
2015-08-27 19:39
Был(а) на сайте:
2018-05-12 12:02
Реклама
Подобрать и настроить CRM-систему для бюро переводов
Задача
Бюро переводов работает на самописной программе учета клиентов в MS Access с 2008 года. Дописывать эту программу нет смысла, подобрать из отраслевых предложений оказывается очень дорого. Штат сотрудников 3 штатных + околок 200 внештатных переводчиков/корректоров/копирайтеров
По запросу вышлем вам текущую программу для работы, в качестве помощи.
Необходимо настроить классификаторы, справочники и фильтры: 1. База клиентов (юридические лица) 2. База переводчиков (физические лица) 3. Справочник по видам перевода (устный последовательный, письменный технический, письменный художественный и т.д.) 4. Справочник по направлениям перевода (Анг-Рус, Рус- Японский, Узбекский-Латышский и т.д.) 5. Создавать проекты между клиентами и переводчиками со сроками исполнения. 6. Назначать этапы прохождения заказа (на расчете, на согласовании, отдано в перевод, отдано корректору и т.д.) 7. Вести первичную бухгалтерскую документацию (счета, акты, типовые договоры с печатью в электронном виде и т.д.) 8. Желательно обеспечить рабо...
Видеть полную информацию и оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Заявок нет
Оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Подобрать и настроить CRM-систему для бюро переводов
Реклама
Подобрать и настроить CRM-систему для бюро переводов
Бюро переводов работает на самописной программе учета клиентов в MS Access с 2008 года.
Дописывать эту программу нет смысла, подобрать из отраслевых предложений оказывается очень дорого.
Штат сотрудников 3 штатных + околок 200 внештатных переводчиков/корректоров/копирайтеров
По запросу вышлем вам текущую программу для работы, в качестве помощи.
Необходимо настроить классификаторы, справочники и фильтры:
1. База клиентов (юридические лица)
2. База переводчиков (физические лица)
3. Справочник по видам перевода (устный последовательный, письменный технический, письменный художественный и т.д.)
4. Справочник по направлениям перевода (Анг-Рус, Рус- Японский, Узбекский-Латышский и т.д.)
5. Создавать проекты между клиентами и переводчиками со сроками исполнения.
6. Назначать этапы прохождения заказа (на расчете, на согласовании, отдано в перевод, отдано корректору и т.д.)
7. Вести первичную бухгалтерскую документацию (счета, акты, типовые договоры с печатью в электронном виде и т.д.)
8. Желательно обеспечить рабо...