Требуется точный перевод технических текстов с русского языка на английский – преимущественно инструкции по установке и настройке цифрового оборудования, а также соответствующего программного обеспечения. Желательно, чтобы переводчик имел надлежащий опыт в переводе подобных материалов и его не пугало обилие повторяющихся точных терминов.
Объем текстов варьируется: от небольших (по 4-6 тысяч знаков) до крупных, подробных материалов (по 40-50 тысяч знаков). В целом же работа предстоит масштабная: текстов довольно много, поэтому мы рассчитываем на длительное и плодотворное сотрудничество.
Предпочтительно, чтобы переводчик был зарегистрирован в качестве ИП.
Оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Заявок нет
Оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Перевод технической документации
Реклама
Перевод технической документации
Требуется точный перевод технических текстов с русского языка на английский – преимущественно инструкции по установке и настройке цифрового оборудования, а также соответствующего программного обеспечения. Желательно, чтобы переводчик имел надлежащий опыт в переводе подобных материалов и его не пугало обилие повторяющихся точных терминов.
Объем текстов варьируется: от небольших (по 4-6 тысяч знаков) до крупных, подробных материалов (по 40-50 тысяч знаков). В целом же работа предстоит масштабная: текстов довольно много, поэтому мы рассчитываем на длительное и плодотворное сотрудничество.
Предпочтительно, чтобы переводчик был зарегистрирован в качестве ИП.