Компании Janus Worldwide требуются специалисты для проверки видео роликов, экранных надписей, субтитров. Ниже вы найдете примеры того, на что нужно будет обращать внимание во время работы.
Видео
1. Неверное отображение символов (кодировка)
2. Лишние паузы, когда на экране ничего не происходит.
3. Графические баги: цвет фона не совпадает с источником света, странные линии и волны на экране, дергающиеся анимации, графические артефакты.
4. Качество графики и текста в локализованном видео ниже, чем в оригинальном.
Субтитры
1. Логичное разделение субтитров.
2. Субтитры, перекрывающие важные экранные надписи, все должно быть читаемо.
Экранные надписи
1. Экранные надписи должны появляться на экране в то же порядке и виде, что и в оригинальном видео, включая выравнивание линий.
2. Проблемы с расположением элементов: накрадывающиеся друг на друга линии, разные промежутки между столбцами и строками, которые не совпадают с оригиналом, любые несовпадения расположения элементов в локализации и оригинале.
3...
Видеть полную информацию и оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Здравствуйте! Я — студентка 3-го курса факультета компьютерных наук и информационных технологий. Со школы и по настоящее время интересовалась иностранным языками, ввиду чего довела свой уровень английского до B1-B2. Долгое время сотрудничала с белорусским телеканалом: создавала субтитры для телепрограмм — поэтому примерно представляю, как работает видеопродакшен. Готова уделять работе минимум 3 часа в день.
Корректура экранных надписей, субтитров
Реклама
Корректура экранных надписей, субтитров
Компании Janus Worldwide требуются специалисты для проверки видео роликов, экранных надписей, субтитров. Ниже вы найдете примеры того, на что нужно будет обращать внимание во время работы.
Видео
1. Неверное отображение символов (кодировка)
2. Лишние паузы, когда на экране ничего не происходит.
3. Графические баги: цвет фона не совпадает с источником света, странные линии и волны на экране, дергающиеся анимации, графические артефакты.
4. Качество графики и текста в локализованном видео ниже, чем в оригинальном.
Субтитры
1. Логичное разделение субтитров.
2. Субтитры, перекрывающие важные экранные надписи, все должно быть читаемо.
Экранные надписи
1. Экранные надписи должны появляться на экране в то же порядке и виде, что и в оригинальном видео, включая выравнивание линий.
2. Проблемы с расположением элементов: накрадывающиеся друг на друга линии, разные промежутки между столбцами и строками, которые не совпадают с оригиналом, любые несовпадения расположения элементов в локализации и оригинале.
3...
Другие открытые задания:
Разработка 3 информационных карточек для размещения на Авито3 000 р.
Бюджет: 3 000 р. Необходимо разработать три информационные карточки для размещения на Авито. Карточки должны быть выполнены в едином стиле, с соблюдением базовых требований платформ…
БА 2. Организация №1 ООО «Мебельный эксперт»3 500 р.
Бюджет: 3 500 р. Задание в файле во вложении
2 ПА. Реализовать функционал: Вывод средней цены за период3 500 р.
Бюджет: 3 500 р. Цель: Реализовать функцию calculate_and_display_average_price(data), которая вычисляет и выводит среднюю цену закрытия акций за заданный период. Реализация: Фу…
поиск заданий