Выполнил перевод текста с иностранного языка на русский с учётом контекста, терминологии и особенностей целевой аудитории. Работа включала не только точный перевод, но и адаптацию материала для естественного восприятия на русском языке.
1. Перевёл материал без потери смысла
2. Сохранил стиль оригинального текста
3. Использовал корректную лексику и профессиональные термины
4. Проверил перевод на грамматику и читабельность
5. Подготовил итоговый текст в удобном формате для клиента
Клиент получил качественный, грамотный и полностью готовый перевод, который можно сразу использовать для публикации, работы или деловых целей.
(Все это было сделано на кворке)