Если по-деловому задача была такой — локализовать бренд под новый рынок.
Если по-человечески — ты берёшь международный бренд и аккуратно переводишь ему всё: вывески, меню, карточки, таблички, буклеты… даже те материалы, которые никто не видел с 2008 года.
Итог — вся печатная продукция стала говорить по-русски, но с тем же международным шармом Sheraton.
Выходит элегантно, премиально, аккуратно и вообще — как будто Sheraton всегда шептал «Здравствуйте» вместо «Welcome».