Клиенту срочно требовался перевод полного пакета документов для подачи на убежище в США. Все материалы строго конфиденциальны.
________________________________________________________________________________________________________________
Что входило:
- Личная история заявителя (narrative): подробное изложение событий, обоснование угрозы
- Личные документы (паспорт, свидетельства, справки)
- Доказательная база: скриншоты переписок с угрозами
- Рукописные показания свидетелей
- Общий объём: 60 тысяч знаков
- Срок: менее 2 дней
________________________________________________________________________________________________________________
Особенность:
Документы для USCIS (Службы гражданства и иммиграции США) требуют строгого соблюдения стандартов: точность перевода, сертификат переводчика с подписью, нотариальное заверение.
История заявителя касалась семейного конфликта с угрозами жизни со стороны родственников в одной из стран Центральной Азии. Требовалась максимальная точность формулировок, чтобы обосновать невозможность получения защиты в стране происхождения.
Рукописные тексты показаний свидетелей требовали распознавания перед переводом.
Организация работы
Срочность требовала чёткой организации. Привлекла помощников (все подписали соглашение о неразглашении):
- Распознавание рукописных текстов свидетелей
- Форматирование документов по стандартам USCIS
Я сосредоточилась исключительно на переводе, чтобы уложиться в срок.
________________________________________________________________________________________________________________
Перевод narrative
Личная история заявителя — ключевой документ. Здесь важна была не просто точность, а убедительность формулировок на английском. История должна была чётко показать причины преследования и угрозу жизни.
Работала со сверхурочными часами, включая ночные проверки текста.
________________________________________________________________________________________________________________
Конфиденциальность
Все материалы строго конфиденциальны — личная история, документы, переписки. Работала с соблюдением всех мер безопасности. После передачи документов клиенту удалила информацию со всех устройств.
________________________________________________________________________________________________________________
Стандарты USCIS
Перевод оформлен по требованиям USCIS: сертификат переводчика с подписью, подтверждающий точность и полноту перевода.
Выполнение:
60 тысяч знаков за менее чем 2 дня с соблюдением стандартов USCIS.
________________________________________________________________________________________________________________
Сертификат переводчика:
Перевод оформлен с официальным сертификатом и подписью переводчика согласно требованиям иммиграционных органов США.
________________________________________________________________________________________________________________
Команда:
Работа со сверхурочными часами и ночными проверками. Привлечены помощники для распознавания рукописных текстов и форматирования документов (все под соглашением о неразглашении).
________________________________________________________________________________________________________________
Итог:
Документы переданы клиенту в срок. Полный пакет готов для подачи в USCIS.