ТОП-3! Качественно и в срок решу все ваши проблемы с переводами

Инна Сидельникова flessig

Top 10
Рейтинг: 8 293
Паспорт верифицирован
Всего отзывов: 9 0
Профессионализм: 10 Коммуникация: 10
Выполнила заданий: 16
  • Надежность: Использовала: Работала по Безопасной сделке
  • Активность:
  • Работ в портфолио: 59
  • Типовых услуг: 17
  • Работ на продажу: 0
  • Стаж работы: 7 лет
  • Тип занятости: Полный фриланс
  • Юридический статус:Самозанятый
Была на сайте:

Срочный перевод документов для подачи на убежище в США RU→EN | 60K знаков за 2 дня, юридический перевод документов для USCIS

Описание

Клиенту срочно требовался перевод полного пакета документов для подачи на убежище в США. Все материалы строго конфиденциальны.

________________________________________________________________________________________________________________

Что входило:

- Личная история заявителя (narrative): подробное изложение событий, обоснование угрозы
- Личные документы (паспорт, свидетельства, справки)
- Доказательная база: скриншоты переписок с угрозами
- Рукописные показания свидетелей
- Общий объём: 60 тысяч знаков
- Срок: менее 2 дней

________________________________________________________________________________________________________________

Особенность:

Документы для USCIS (Службы гражданства и иммиграции США) требуют строгого соблюдения стандартов: точность перевода, сертификат переводчика с подписью, нотариальное заверение.

История заявителя касалась семейного конфликта с угрозами жизни со стороны родственников в одной из стран Центральной Азии. Требовалась максимальная точность формулировок, чтобы обосновать невозможность получения защиты в стране происхождения.

Рукописные тексты показаний свидетелей требовали распознавания перед переводом.

Решение

Организация работы

Срочность требовала чёткой организации. Привлекла помощников (все подписали соглашение о неразглашении):
- Распознавание рукописных текстов свидетелей
- Форматирование документов по стандартам USCIS

Я сосредоточилась исключительно на переводе, чтобы уложиться в срок.

________________________________________________________________________________________________________________

Перевод narrative

Личная история заявителя — ключевой документ. Здесь важна была не просто точность, а убедительность формулировок на английском. История должна была чётко показать причины преследования и угрозу жизни.

Работала со сверхурочными часами, включая ночные проверки текста.

________________________________________________________________________________________________________________

Конфиденциальность

Все материалы строго конфиденциальны — личная история, документы, переписки. Работала с соблюдением всех мер безопасности. После передачи документов клиенту удалила информацию со всех устройств.

________________________________________________________________________________________________________________

Стандарты USCIS

Перевод оформлен по требованиям USCIS: сертификат переводчика с подписью, подтверждающий точность и полноту перевода.

Результат

Выполнение:

60 тысяч знаков за менее чем 2 дня с соблюдением стандартов USCIS.

________________________________________________________________________________________________________________

Сертификат переводчика:

Перевод оформлен с официальным сертификатом и подписью переводчика согласно требованиям иммиграционных органов США.

________________________________________________________________________________________________________________

Команда:

Работа со сверхурочными часами и ночными проверками. Привлечены помощники для распознавания рукописных текстов и форматирования документов (все под соглашением о неразглашении).

________________________________________________________________________________________________________________

Итог:

Документы переданы клиенту в срок. Полный пакет готов для подачи в USCIS.

Презентация проекта

68d34bb700fccadc1e091ae5_AdobeStock_633062844_Editorial_Use_Only

Оценили проект:

0