Письменный перевод с/на японский язык

Являясь одной из самых развитых экономических держав (2е место в мире по объёму ВВП), Япония — достойный представитель азиатского региона. Доходящее до парадокса сочетание восточной традиционности и западных передовых технологий (как в социально-корпоративном, так и в прямом — hi-tech — смысле) делает эту страну крайне привлекательной для человеческих и финансовых ресурсов всего мира. Наш опыт работы с японским языком пронизан глубоким уважением и вниманием к символам этой древнейшей цивилизации. При переводе с японского или на японский мы досконально изучаем каждый иероглиф — только так можно добиться смысловой прозрачности, необходимой для грамотного перевода. Некоторые факты о японском языке: — Имеет невыясненные генетические связи и спорное систематическое положение среди других языков. Зачастую относится лингвистами к типу изолированных языков (изолятов). — Использует письменность, сочетающую идеографические иероглифы (заимствованные из китайского; в основе — визуальные образы, не связанные с фонетикой) и фонологические иероглифы (соответствующие определённым звукам). — Допускает три варианта направления письма: традиционный «китайский» — столбцами сверху вниз и спра

546 руб сделаю за 1 день

3.png

Являясь одной из самых развитых экономических держав (2е место в мире по объёму ВВП), Япония — достойный представитель азиатского региона. Доходящее до парадокса сочетание восточной традиционности и западных передовых технологий (как в социально-корпоративном, так и в прямом — hi-tech — смысле) делает эту страну крайне привлекательной для человеческих и финансовых ресурсов всего мира.

Наш опыт работы с японским языком пронизан глубоким уважением и вниманием к символам этой древнейшей цивилизации. При переводе с японского или на японский мы досконально изучаем каждый иероглиф — только так можно добиться смысловой прозрачности, необходимой для грамотного перевода.

Некоторые факты о японском языке:
— Имеет невыясненные генетические связи и спорное систематическое положение среди других языков. Зачастую относится лингвистами к типу изолированных языков (изолятов).
— Использует письменность, сочетающую идеографические иероглифы (заимствованные из китайского; в основе — визуальные образы, не связанные с фонетикой) и фонологические иероглифы (соответствующие определённым звукам).
— Допускает три варианта направления письма: традиционный «китайский» — столбцами сверху вниз и справа налево; «европейский» — строками слева направо; «смешанный» — строками справа налево.


Бюро переводов ЛингваКонтакт ответственно подходит к каждому переводу. Индивидуальный подход, высокая скорость, минимальная стоимость. Обращайтесь, будем рады сотрудничеству!

Опубликовано: 31.07.2024

Заказать услугу

Вернуться в каталог