Выполню профессиональный перевод и аудит инструкций к лекарственным препаратам с русского на узбекский и с узбекского на русский язык.
Работаю с медицинской, фармацевтической и клинической документацией с максимальной терминологической точностью и вниманием к деталям.
Услуга подходит для:
фармацевтических компаний
медицинских центров
аптечных сетей
дистрибьюторов лекарственных средств
производителей БАД и медизделий
клинической документации
регистрационных материалов
Что входит в услугу
Перевод:
инструкций по медицинскому применению
листков-вкладышей
аннотаций
составов и показаний
противопоказаний
схем дозирования
фармакологических описаний
Аудит и проверка:
медицинской терминологии
грамматики и структуры
соответствия оригиналу
единообразия формулировок
логики медицинского текста
стилистики фармацевтической документации
Преимущества услуги
✔ Медицинская терминологическая точность
✔ Профессиональный подход к фармдокументации
✔ Проверка клинических формулировок
✔ Конфиденциальность материалов
✔ Адаптация под официальный стиль
✔ Работа с RU / UZ медицинскими текстами
✔ Внимание к регуляторным требованиям
Заказчик получит:
Готовый перевод объёмом до 10000 знаков. Отредактированный текст. Единый стиль документа. Файл в формате: DOCX PDF TXT