письмо постащику 

  • 49
  • Опубликовано: 2015-04-14
Адекватно передать содержание - первоочередная задача переводчика. Перевод должен быть максимально близок по смыслу к оригиналу. Неверно переданная мысль может разорвать партнерские отношения! От переводчика требуется в совершенстве владеть письменным языком, как иностранным, так и своим родным.
Перевод деловой переписки – ответственная задача. Не стоит доверять его дилетантам, не имеющим соответствующего опыта, знаний и квалификации. Перевод, выполненный квалифицированным переводчиком, адекватно переданный смысл исходного текста - одна из составляющих успешных деловых переговоров.
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:
перевод китайской экспортной декларации

перевод китайской экспортной декларации При переводе китайских экспортных деклараций уделяется особое внимание следующим моментам: • правильное оформление бланка экспортной декларации (структура таблицы бланка экспортной декларации в переводе полностью повторяет структуру таблицы в китайс…

факт-лист АО Евросиб

факт-лист АО Евросиб Перевод с русского языка на китайский язык. Тематика: логистика, внешнеэкономическая деятельность (ВЭД). Такой перевод относится к переводу текстов общей тематики. Грамотный перевод терминологии по тематике логистика, ВЭД, текст максимально адаптируе…

Перевод экспортной декларации Тайвань

Перевод экспортной декларации Тайвань При переводе тайваньской экспортной деклараций уделяется особое внимание следующим моментам: • правильное оформление бланка тайваньской экспортной декларации (тайваньская экспортная декларация выполняется на 2 видах бланков, все они используются при…

авиабилеты

авиабилеты перевод командировочных документов, документы по командировкам, командировочные документы, перевод с китайского

переписка бронирование отеля

переписка бронирование отеля Предлагаю переводы с английского и на английский вот таких небольших запросов - выполню быстро и недорого. Возможен перевод по скайпу в реальном времени.

Перевод нотариального свидетельства

Перевод нотариального свидетельства Для юридических текстов характерно обилие узкоспециальных фраз, оборотов, терминов. Любая неточность может привести к нежелательным последствиям. Безупречное владение иностранным языком, доскональное знание специфики данной области, большой опыт позв…

Перевод с русского на китайский факт-лист АО Евросиб

Перевод с русского на китайский факт-лист АО Евросиб Отрывок. Описание деятельности крупной компании.

перевод запроса на брониование отеля

перевод запроса на брониование отеля Регулярно общаетесь с поставщиками на английском или китайском языке? Нужно забронировать гостиницу? Совершить покупки в интернет-магазине? Языковые и культурные преграды, без квалифицированного специалиста, простым google-переводчиком не решаются. П…