УДИВИТЕЛЬНАЯ КУЛИНАРИЯ 

  • 27
  • Опубликовано: 2012-09-13
Картофель на десерт для сильных мира сего
Сегодня картофель называют вторым хлебом. Действительно, вареная картошка с солью и, скажем, квашеной капустой — самая повседнев¬ная еда. Но так было далеко не всегда. Оказыва¬ется, во времена Древнего Египта эти овощи бы¬ли изысканным лакомством. Из капустных листьев, например, готовили сладкий десерт.

Римская репа
Ну ладно, картошка и капуста были когда-то редкостью, но уж репой, казалось бы, никого не удивить. Ошибаетесь. Именно репа была очень популярным лакомством в Древнем Риме. Патриции ее просто обожали и немало преуспели в выращивании этого корнеплода. Римская репа была весьма внушительных размеров, а вес от¬дельных экземпляров достигал полутора десят¬ков килограммов.

Жаркое в ярком оперении
Жители Апеннинского полуострова вообще были большие оригиналы. Например, могли за¬печь орла вместе с перьями. Особый способ при¬готовления позволял сохранить оперение ярким и натуральным. Такое жаркое фаршировали яй¬цами, которые раздавались пирующим. В каж¬дом яйце помещалось нежное мясо бекаса или иной птицы в остром соусе. А на десерт подавал¬ся огромный пирог в виде колоннады храма, по¬литый медом. Внутри же этого сооружения была особая начинка. Стоило разрезать пирог, как из него вылетали воробьи по числу сидящих за сто¬лом. К шее каждого воробья был привязан пода¬рок с именем приглашенного. Веселье могло продолжаться до тех пор, пока гости не поймают всех воробьев.

Прикрепленные файлы:

Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:

Технические переводы Технические переводы

Параболический алкоголизм Это шутливый стих, в основном моя поэзия серьёзная.

Докторская диссертация Перевод докторской диссертации с русского на украинский язык, редактура, корректура

Перевод статьи с русского на итальянский Перевод статьи с русского на итальянский

Перевод анкеты с русского на немецкий перевод анкеты с русского на немецкий

ФРАГМЕНТ ОПИСАНИЯ GPS СИСТЕМЫ RUS>POL ФРАГМЕНТ ОПИСАНИЯ GPS СИСТЕМЫ RUS>POL

Перевод для сайта - турецкий язык перевод для сайта - турецкий язык

Письма для рассылки

Письма для рассылки Текст похож на женскую юбку. Он должен быть достаточно длинным, чтобы охватывать самое главное, но при этом достаточно коротким, чтобы оставаться интересным.