Отрывок из романа Барбары Мецгер 

  • 1
  • Опубликовано: 2009-06-18
Роман Барбары Мецгер "Козырной туз"в моем переводе опубликован в издательстве "АСТ-Москва" в 2008 году.
Отрывок из романа Барбары Мецгер
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:
ENG-RUS. A Website Translation. "Terraternal " (USA)

ENG-RUS. A Website Translation. "Terraternal " (USA) ENG-RUS. A Website Translation. "Terraternal " (USA). АНГЛ-РУС. Перевод сайта для компании "Terraternal " (USA)

ITALIANO-RUSSO. Presentation of a Company.

ITALIANO-RUSSO. Presentation of a Company. ITALIANO-RUSSO. Translation of a Presentation of a Company- по заявке испанского агентсва (Бильбао)

АНГЛ-РУС. МАРКЕТИНГ РЕКЛАМА. My version with editing

АНГЛ-РУС. МАРКЕТИНГ РЕКЛАМА. My version with editing Volkova`s version with editing

ТУРИЗМ - РЕСТОРАН отеля Метрополь в Монте-Карло

ТУРИЗМ - РЕСТОРАН отеля Метрополь в Монте-Карло ТУРИЗМ и ГОСТИНИЧНЫЙ БИЗНЕС. РЕСТОРАНЫ. - Ресторан отеля Метрополь в Монте-Карло

SPANISH-RUS. LAW. An Agreement about Alimony

SPANISH-RUS. LAW. An Agreement about Alimony Spanish-Rus. LAW. An Agreement about Alimony. ИСП.-РУС. ПРАВО. Ребенок после развода родителей.

RUS-SPANISH. HUMAN RESOURSES. Searching for Specialists.

RUS-SPANISH. HUMAN RESOURSES. Searching for Specialists. RUSO-ESPAÑOL Buscamos especialistas РУС-ИСП. Поиск персонала

РУС. Статья об АСТРОЛОГИИ

РУС. Статья об АСТРОЛОГИИ Рерайт для наполнения контентом эзотерического портала www.pra-na.ru

АНГЛ-РУС. МАРКЕТИНГ РЕКЛАМА Сomments of the editor`s conclusions

АНГЛ-РУС. МАРКЕТИНГ РЕКЛАМА Сomments of the editor`s conclusions Volkova`s comments of the editor`s conclusions