Информация:

  • Был на сайте: 03.10.2017 14:55
  • Зарегистрирован: 07.01.2011
  • Статус занятости:
    Частично занят
  • Открыл проектов: 5

Контакты:

Специализация:

Переводы

А также:

Переводы IT и Программирование Графический дизайн Полиграфический дизайн Тексты

Мои работы:

IT и Программирование —
Графический дизайн —
Полиграфический дизайн — Полиграфическая верстка 
Тексты —

Обо мне:

Добрый день! Меня зовут Роман Млечко, закончил Волгоградский государственный технический университет, факультет электроники и вычислительной техники, специализация информатика и вычислительная техника (бакалавр). Также получил образование переводчика в Санкт-Петербургском государственном политехническом университете, специализация "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Перевожу с английского на русский и наоборот, наиболее близкие мне темы - технические тексты (электроника и электротехника, различные приборы, физика, IT). Также умею оформлять переведенные документы один в один с оригиналом, т.е. делать красивую вёрстку, в частности, PDF-файлов. Владею множеством программ (пакет Microsoft Office, Abbyy Lingvo, Adobe Acrobat Pro, Infix PDF Editor, Abbyy Finereader). При необходимости с легкостью освою необходимое ПО.

Портфолио

Заказывали Роману перевести сайт t8.ru на английский язык. Сайт наполнен разнообразными техническими IT-терминами, поэтому нам требовался знающий переводчик. И Роман как раз показал себя таким человеком. Он показал глубокие знания в телекоммуникационной т…

links

Хороший программист,бодрый переводчик. Делает всё в срок и хорошо.

Дмитрий Дмитриенко
Дмитрий Дмитриенко chexov

Инструкция с английского была переведена Романом в сжатые сроки - 4 дня. Работой довольны. Рекомендую.

ООО "Группа Компаний "ИРТЕХ"
ООО "Группа Компаний "ИРТЕХ" Irtech

Переводы - Технические переводы

Стаж (лет): 4
Тематики:
-электроника
-физика
-IT и компьютеры
-станки и оборудование
-звуковое и видеооборудование

Спецификация на фильтр

Перевод спецификации на напорный фильтр с сохранением оформления.

Линейные драйверы (En-Ru)

Перевод описания новых линейных драйверов компании Avago.

Трансивер CAN-шины (En-Ru)

Перевод описания новой модели трансивера CAN-шины. В прикрепленном файле оригинал и перевод.

Регулятор напряжения (En-Ru)

Перевод описания новейшего импульсного регулятора напряжения. Во вложении док-файл с оригиналом и переводом.

Статья о способе атаки на БД (En-Ru)

Перевод статьи об атаке на базы данных с помощью изменения параметров строки соединения, с русского на английский. Во вложении а...

Различные электронные устройства (En-Ru)

Перевод информации о различных электронных устройствах - преобразователях, датчиках и т.п. С английского на русский. В прикрепле...

IT-перевод, библиотека ITIL (En-Ru)

Перевод статьи IT-направленности об использовании библиотеки ITIL. С английского на русский. В прикрепленном файле перевод и ссы...

Полиграфический дизайн - Полиграфическая верстка

Преобразование из PDF в DOC

На входе ПДФ, на выходе редактируемый ДОК с таким же оформлением. В архиве оба файла.

Перевод и верстка спецификации к датчику

Перевод и верстка спецификации к датчику тока, в формате PDF.

Оборудование для производства асфальта, перевод + верстка

Пример перевода и верстки PDF-файла 1:1 с оригиналом. Английский -> Русский. Во вложении архив с обоими файлами.

Переводы - Тексты и письма

Субтитры для интервью, взятых у ведущих шоу Mythbusters

Перевод устной речи в интервью, взятых у ведущих шоу Mythbusters, в виде субтитров. См. ссылку в поле URL.

Запись из блога Cary Byron (En-Ru)

Перевод записи из блога Cary Byron, одной из ведущих шоу Mythbusters. Оригинал: http://www.geekmom.com/2011/01/kari-byron-mythbu...

Фрилансер Роман Млечко RiM90

ключевые слова: перевод, технический перевод, верстка.