Отзывов:
Отзывы: 13
Претензии: 0
Другие работы автора:
Перевод песни (Дождь) перевод песни, соблюдение мелодики звучания слов с музыкой, выбор легко выговариваемых слов
Свыше тысячи моих новостных статей Мои, новостные, свыше тыщи статьи, Желанье коль есть, то по ссылке смотри, Трудоголизьмь заценить? - по страничкам верстай, Ну или выйди по ссылкам - файл, что ниже, скачай.
Сонет 66 (мой перевод) My favorite - Sonnet 66 Tired with all these, for restful death I cry: As to behold desert a beggar born, And needy nothing trimmed in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And gilded honour shamefully misplaced, And maiden virtue rudely str…