Прикрепленные файлы:

Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:

Договор купли-продажи 1.1. The Seller has to transfer, the Buyer to pay and take the train cars - the tank (hereinafter - the Goods), according to the specification - Appendix number 1 - in the amount of 5 (five) units. 1.2. The Goods are handed free of the rights and cla…

Договор об оказании рекламных услуг ADVERTISING SERVICES AGREEMENT This AGREEMENT (“Agreement”) is entered into as of 01 July 2013 (“Effective Date”), by and between _____________________ (Company), RTB Baltic SIA, a company registered in accordance with the legislation of the Republ…

Договор Obligations of the Parties 6.1. The Credit Grantor has the following responsibilities: 6.1.1. If the conditions specified in paragraphs 2.3, 2.4. and 2.7. of the Contract are carried out, and, if at the moment of giving out the loan there is no any c…

Перевод мед.справки There are no cerebral and meningeal symptoms. A little bit clamped. During the inspection there has been an appropriate response. The tasks are performed after several repetitions and several are not performed at all. Focused attention is problematic…

перевод договора Выполнение подрядных работ В Ллорет де Мар, XXXXXXXXXX XXXXX2013 СОГЛАШЕНИЕ С одной стороны, г-н XXXXXXXXX, возраста, проживающего по адресу XXXXXXXX, улица XXXXXXXXX, и при условии соглашения номер XXXXXXXXXX. В другой, г-н XXXXXXXXX, возраста, про…

Эссе もちろん、誰も将来には彼に何が起こるかに知らない。しかし者とき&#…

Перевод стандартного договора на оказание улуг ADVERTISING SERVICES AGREEMENT This AGREEMENT (“Agreement”) is entered into as of 01 July 2013 (“Effective Date”), by and between _____________________ (Company), RTB Baltic SIA, a company registered in accordance with the legislation of the Republ…

Перевод номенклатуры сайта ショックアブソーバ (グループ) (L=620ミリメートル, d33×33ミリメートル) TTR110 ショ&#…