Устный синхронный перевод
- 22
- 0
- Опубликовано: 2012-11-26
Интервью юриста-гроссмейстера (RU-EN) Рус-анг перевод интервью опытного юриста и международного гроссмейстера, посвященного проблеме читерства в современных шахматах. В приложенном файле – сам перевод, а также ссылки на оригинальную публикацию на русском языке и на мой перевод, опубликов…
Mobile-Review.com (RU-EN) Серия рус-анг переводов аналитических статей и обзоров для одного из ведущих и самых известных в Рунете ресурсов, посвященных электронике, цифровой технике, гаджетам и пр. (2012 год). В приложенном файле – выдержки из самых интересных материалов и сс…
КБ "Внешторгбанк" (описание) (RU-EN) Рус-анг перевод описания структуры и деятельности крупного коммерческого банка. 2005 год. Русский оригинал может быть представлен по запросу.
Коньяк "Кельт" (RU-EN) Рус-анг перевод скрипта к рекламно-презентационному фильму об одном из самых дорогих французских коньяков. Фильм также озвучивался мною на английском языке в профессиональной студии. Качество перевода и озвучивания было высоко оценено – как непосредс…
Письмо юридической фирмы клиенту (RU-EN) Рус-анг перевод письма юридической фирмы компании-клиенту – отчет о проделанной работе и рекомендации по защите интересов компании. 2005 год. Русский оригинал, к сожалению, отсутствует.
Tanzanitshop.Ru (ювелирные украшения) (RU-EN) Рус-анг перевод текстов для сайта www.tanzanitshop.ru. Этот интернет-магазин, принадлежащий компании из ЮАР, представляет эксклюзивные ювелирные украшения с уникальным камнем – танзанитом. 2011 год.
Договор займа (EN-RU) Анг-рус перевод Договора займа между российским ЗАО и его иностранным учредителем. 2008 год.
Компания "Fox Laboratory" (RU-EN) Рус-анг перевод текстов для сайта компании, предоставляющей услуги по хостингу, аренде физических и виртуальных серверов, а также программного обеспечения. Адрес сайта компании: www.foxlaboratory.ru. 2011 год. Прошу обратить внимание, что мною перево…