Локализация сайта фабрики Донской текстиль 

  • 22
  • Опубликовано: 2015-03-01
http://donskoytextile.biz/ja/about-us
Перевод контента сайта на японский язык
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:

Интервью с креативным директором Dentsu Tокио Йошихиро Яги Перевод вопросов для интервью с русского на японский, перевод ответов с японского на русский.

Hyundai перевод англ речи для рус субтитров WRC Как это было

Hyundai перевод англ речи для рус субтитров WRC Как это было Hyundai расслушивание видео и подготовка русскоязычных субтитров для видео WRC Как это было

Interview of Yoshihiro Yagi (questions: Ru-Jap, answers: Jap-Ru)

Interview of Yoshihiro Yagi (questions: Ru-Jap, answers: Jap-Ru) http://www.sostav.ru/publication/reklama-ne-imeet-natsionalnykh-chert-12140.html

PM по локализации контента для Аэрофлот на Яп, Кит и Кор языки

PM по локализации контента для Аэрофлот на Яп, Кит и Кор языки Перевод контента сайта (интерфейс, FAQ, правила акции) на английский - с английского. Управление группой переводчиков японского, китайского и корейского языка: постановка тз, контроль качества и сроков выполнения. Управление группой переводчиков-носи…

Инструкции для 27 продуктов FANCL, Daiso, DHC и ORIHIRO

Инструкции для 27 продуктов FANCL, Daiso, DHC и ORIHIRO Перевод с японского языка инструкций по применению для 27 видов БАДов продукции FANCL, Daiso, DHC и ORIHIRO. Срок исполнения 1 день.

"Собственные торговые марки розничных сетей"

"Собственные торговые марки розничных сетей" Перевод 5 глав книги "Собственные торговые марки розничных сетей".

Personal Statement

Personal Statement Написанное мной для моей ученицы Письмо мотивации, после которого ей дали грант на 100% оплату обучения в колледже в США.

Перевод Рус-Англ бизнес писем для Военно-Исторического общества

Перевод Рус-Англ бизнес писем для Военно-Исторического общества Перевод корреспонденции с русского на английский для организации участия Военно-Исторического общества в фестивале на Ватерлоо.