Нужно перевести интерфейс приложения направление туризм/соц.сеть
Языки: Английский/Китайский
Ссылка на дизайн https://www.figma.com/file/W8DhjWwx90Ng5hW9YvnHpaOe/PlanetForMe_13_03_2018
Комментарий разработчика:
"Файлы для локализации скинул выше. Я сделал русский и английские языки. Перевод делается в формате ключ = значение. Важно перевести все ключи и сами ключи ни в коем случае не трогать. Если в поле “значение” есть пробел, то надо перевод написать с пробелом. Если с маленькой буквы, то с маленькой буквы.
То есть, для китайского языка, например, создаете копию такого файла и в правом столбике вписываете перевод. Потом файл высылаете мне, я его включу в сборку и этот перевод сразу появится."
Оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Заявок нет
Оставлять заявки могут только авторизованные пользователи.
Перевод языковых файлов моб.приложения
Реклама
Перевод языковых файлов моб.приложения
Нужно перевести интерфейс приложения направление туризм/соц.сеть
Языки: Английский/Китайский
Ссылка на дизайн https://www.figma.com/file/W8DhjWwx90Ng5hW9YvnHpaOe/PlanetForMe_13_03_2018
Комментарий разработчика:
"Файлы для локализации скинул выше. Я сделал русский и английские языки. Перевод делается в формате ключ = значение. Важно перевести все ключи и сами ключи ни в коем случае не трогать. Если в поле “значение” есть пробел, то надо перевод написать с пробелом. Если с маленькой буквы, то с маленькой буквы.
То есть, для китайского языка, например, создаете копию такого файла и в правом столбике вписываете перевод. Потом файл высылаете мне, я его включу в сборку и этот перевод сразу появится."