Maria marnik
Был на сайте: 12.03.2019 14:57

Maria marnik marnik

Паспорт не верифицирован

Jan Brzechwa. Kot /Ян Бжехва. Кот  

  • 11
  • Опубликовано: 2015-04-11
***
Не так давно в КолЮшках,
Писал я о зверушках,
За сказочкой шла сказочка
О мышках и о галочках,
О дятлах, о вороне,
О Вавельском драконе…

Я обо всём на свете
Забыл, пока писал:
О лете, о рассвете…
Не ел я и не спал,
И дома засиделся,
И не заметил я,
Что кот ко мне рассержен
Идёт, мои друзья.

Рычит и когти точит,
Пушистый хвост – трубой,
Недоброе пророчит
Дружочек дорогой.
"Нет совести у Пана!"
- кот говорит сурово.
"Есть стих про обезьяну!
А про кота – ни слова!

А кот весьма известен
В кругу своих коллег.
Опрятен он и честен,
И неплохой стратег.
Поют весьма недурно
Коты по вечерам.
И речи балаганной
Вам не услышать там.
Полезен от ушей он
До самого хвоста,
А Пан не замечает
Скромного кота!"

Так гневно говорил он,
Так искренне рычал,
Что написать балладу
Коту я обещал.

Вернувшись из Колюшек
В столичный дом, на днях,
Балладу сочинил я -
Вот эту, о котах.
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:

Esther Valck Georges. Alley Cat/ Эстер Фальк Жорж. Дворовый кот *** Крадётся, словно рысь в лесу, Дворовый, серый кот, В тени укрыт. Ведь где-то враг Его коварно ждёт. *** A bit of jungle in the street He goes on velvet toes, And slinking through the shadows, stalks Imaginary foes.

Emily Dickinson. To make a prairie (1755)/ Эмили Дикинсон. Тебе *** Тебе для прерии нужны пчела и клевер, Всего один цветок, И горизонт - В нём прерию увидишь, даже если Не хватит пчёл. Оригинал To make a prairie it takes a clover and one bee, One clover, and a bee, And revery. The revery alone will do, If be…

В доме неволи

В доме неволи Работа над переводом 5 главы книги воспоминаний польской поэтессы Беаты Обертинской о времени, проведённом в тюрьмах и лагерях Советского Союза в первые годы Второй мировой войны.

Фрагмент перевода "Дневник Янины Хэшелес"

Фрагмент перевода "Дневник Янины Хэшелес" В качестве примера перевода выбран раздел "Вступление". Полный размер документ - 72 стр.

Кошкин блюз

Кошкин блюз

Тыквенный тиан. Фантастический рассказ

Тыквенный тиан. Фантастический рассказ

Кто такие ежи

Кто такие ежи

Нежно шепчут леса тополями и клёнами...

Нежно шепчут леса тополями и клёнами...