Обо мне
Здравствуйте!
Меня зовут Катерина и я переводчик по образованию и по велению души. Моя специальность- технические и экономические тексты с/на английский язык. Также успешно справляюсь с текстами медицинской направленности, люблю переводить художественные тексты и бывает, что перевожу стихи, естественно, в стихах.
Английским языком я не ограничиваюсь, имею сертификат о подтвержденном уровне С1 по итальянскому языку. Легко и быстро справляюсь с инструкциями пользователей, коммерческой корреспонденцией, текстами экономической направленности.
В практике:
- переводы документации для крупной нефтяной компании (проектная деятельность), то есть: проектные решения, договоры, коммерческая корреспонденция, инструкции, перевод в системе SAP.
- перевод презентации нового лекарственного препарата для вывода на международный рынок (истории болезней, исследования и пр.)
- написание и перевод web-контента для Холдинга «Телта»
- перевод сборника рецептов для кондитерской-пекарни
Мои преимущества:
- Я делаю работу быстро и качественно. Есть возможность проверять у носителей языка.
- Перевод исключительно "ручной", без использования программ-переводчиков.
- Стараюсь максимально разобраться в предмете перевода.
Cпециализации
- Переводы
- Тексты
Работы
Фрилансер Екатерина Хоменко kattterinaK