Елена Бабкина

Грамотный, качественный перевод. ПЕРЕВОДЧИК ГОДА 2018


Огонь Цифровизация Сельского Хозяйства Российской Федерации

В восторге!УлыбнулоКак-то никак... 33  6  30

Описание

Перевод статьи для Пятой международной мульти-дисциплинарной конференции, Social Sciences & Arts, SGEM 2018

Главная задача SGEM конференции предоставить платформу для обмена знаниями и мнениями академикам, профессорам, студентам, научным сотрудникам и т.д. с междисциплинарными интересами.

Авторы - О. Рузакова, А. Курдюмов (не могу указать университет, так как заказчик не предоставил эту информацию, ее нет даже в официальных данных публикации)

Публикация в сборнике статей конференции в ноябре 2018, № 18, стр. 185-192
В SGEM онлайн библиотеке научных работ https://sgemsocial.org/ssgemlib/spip.php?article5880

Индексирование сборника конференции: РИНЦ, Scopus, Web of Science, Google Scholar, Springer

Актуальность статьи обусловлена мощным развитием информационно-цифровой экономики и ее влиянием на все сферы деятельности и развития государства. Цель статьи – разработка вопроса о развитии обеспечения продовольственной безопасности в сфере развития информационной экономики и внедрения информационно-коммуникационных технологий.

До того, как обратиться к переводчику, авторы уже зарегистрировали участие в конференции, самостоятельно сделав перевод названия статьи. Организаторы, конечно, не разрешили изменить название, отсюда небольшая разница в заголовке статьи на ресурсе и в моей работе.
"Мой соавтор зарегистрировал вот такое название, что думаете?", - спросил заказчик.
- Думаю, лучше так, - я показала свой вариант
- Но уже нельзя менять. Что же нам делать?!
- Ничего. Если оргкомитет принял название, значит с ним все хорошо. ))

Для ТМ представляю небольшой отрывок.

Примеры реализации

Категория Переводы
Создано 2019-03-28 в 22:13

Page_00001 рус.jpg
Page_00002 рус.jpg
Page_00003 рус.jpg
Page_00001.jpg
Page_00002.jpg
Page_00003.jpg
Page_00004.jpg

Обсудим проект?