Бизнес Молодость 

  • 48
  • Опубликовано: 2012-08-06
1+1=? Сколько получается у Вас? А должно быть 11!

В школе нас приучали к шаблонам и стандартам, напрочь убивая любые возможности нестандартного мышления. Всё это в итоге привело к появлению целого пласта предпринимателей, которым невдомек, что и менеджмент, и HR, и PR могут быть креативными, а не набившими оскомину штампами.

Именно поэтому сейчас стоит задуматься над тем, а как работает ваша команда и вы, собственно, сами? Выкладываетесь на полную, а ресурсов/времени/людей всё равно не хватает? Значит, вы неправильно распределяете компетенции внутри своей команды. В вашем случае простейшая задачка 1+1 должна давать результат, сравнимый с квантовым скачком, и равняться 11!
Что мы понимаем под этим?

Во-первых, команду профессионалов. Но не профессионалов, одинаково хороших в одной сфере, а компетентных каждый в своей. У вас может быть один крутой бухгалтер, второй – программист, третий – продажник. Каждый из них внесет свою лепту на высочайшем уровне мастерства, но только в том случае, когда заработает второе условие.

Во-вторых, общая точка соприкосновения, единая миссия, одна мотивация на всех. Не будет толка, если ваш бухгалтер мыслит категориями электроэнергетики, программист понимает только то, что связано с администрированием, а вы сами в восторге от процесса возведения бескаркасных домов.

В-третьих, перестаньте друг другу мешать. Занимайтесь каждый своим делом, совещайтесь, собирайтесь, но никогда не позволяйте кому бы то ни было забираться с ногами в чужую компетенцию – это обречено на провал. Каждый из членов команды должен быть ответственен за свой участок деятельности.

То есть фактически вы превращается своё дело в огромный корабль, который идет в утвержденном капитаном направлении, но каждый член команды должен выполнить свою функцию или поднимать-опускать своё весло. Результатом такого подхода работы с партнерами, коллегами должно стать максимально быстрое достижение поставленных целей через многофакторное приложение усилий множеством человек. Каждый член команды будет своеобразной опорой д
Бизнес Молодость
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:

Технические переводы Технические переводы

Докторская диссертация Перевод докторской диссертации с русского на украинский язык, редактура, корректура

ФРАГМЕНТ ОПИСАНИЯ GPS СИСТЕМЫ RUS>POL ФРАГМЕНТ ОПИСАНИЯ GPS СИСТЕМЫ RUS>POL

Перевод анкеты с русского на немецкий перевод анкеты с русского на немецкий

Параболический алкоголизм Это шутливый стих, в основном моя поэзия серьёзная.

Перевод для сайта - турецкий язык перевод для сайта - турецкий язык

Перевод статьи с русского на итальянский Перевод статьи с русского на итальянский

Письма для рассылки

Письма для рассылки Текст похож на женскую юбку. Он должен быть достаточно длинным, чтобы охватывать самое главное, но при этом достаточно коротким, чтобы оставаться интересным.