Ольга Васина
Была на сайте: 02.05.2024 10:47

Ольга Васина Feriartos

Паспорт не верифицирован

Границы возможного 

  • 5
  • Опубликовано: 2011-04-05
Ниже представлен фрагмент рассказа, полностью прочитать который можно на сайте proza.ru. Жанр - фантастика.

Меня всегда называли безумцем. Неистовым, безрассудным, способным шокировать и восхищать одновременно. Иногда хватало одного правильно подобранного слова, чтобы вызвать у врагов приступ неконтролируемой паники. Я побывал в местах, о существовании которых мало кто осмеливался даже подумать. Балансировал на грани между добром и злом, а точнее, за пределами добра и зла.
Конечно, многие и до меня заглядывали за запретную черту. Были и те, кто не побоялся сделать решительный шаг в неизвестность. Разница в том, что я нашел в себе силы вернуться.
Данные о моем нынешнем местонахождении туманны, но меня не покидает уверенность, что я все еще на Земле, пусть лишенный возможностей видеть и полноценно двигаться. Чувствую, что нахожусь в переходном состоянии, и скоро все изменится. Только это помогает не впасть в отчаяние.
Я живу образами прошлого. Единственным, что у меня осталось.
- Быстрее, Стэн, быстрее…. – Голос напарника вгрызается в мозг острой бритвой. – Четыре, три, два… - Назад! – Боль…. Острая боль в ребрах вытаскивает меня из бездны транса. Кажется, он снова ударил меня. Так и есть… он с размаху бьет меня по груди, по щекам, теперь я это отчетливо ощущаю. Идиот!!!
Делаю усилие и проталкиваю кровь к сердечной мышце. Представляю, как открываются клапаны и камеры наполняются вязкой жидкостью; нехотя сжимаются, включаясь в непрерывный цикл перекачки. Пошло… чувствую движение внутри онемевших конечностей, пальцы начинает колоть…
С трудом разжимаю сведенные судорогой челюсти, лихорадочно пытаясь прокрутить в голове недавние ощущения, поймать ускользающее знание.
- Ну, что!? – Напарник нетерпеливо заглядывает в мои неподвижные зрачки.
- Я думаю, ученые наврали, прокол у них в теории, порез: развитие идет не по спирали, а вкривь и вкось, вразнос, наперерез. – Сбивчиво декламирую я, несколько раз сглатывая, неуклюже облизывая пересохшие губы.
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:

Эксперимент (в тексте нет букв х, у, й) Настоящий эксперимент - рассказ написан без использования букв "х", "у", "й". - Жизнь стоит того, чтобы жить, - снова и снова шептала Ренди, заставляя себя поверить, - Даже такая жизнь…. Резные снежинки таяли на ее з…

Магия Миретти Фантастически-философский рассказ о жизни и любви. Судьба? Вероятно, она заключается в определенном алгоритме событий, заполняющих течение нашей жизни. В воздухе разлита магия: только протяни руку. Правда, нужно ли нам это? Естество человека противо…

Я был тот... Я был тот, кто забыл все пароли Я один потерял все ключи На обломкам израненной воли Для любви не осталось причин И не помня, что было со мною Шел вперед так легко, наугад Как погибшим за веру героям Мне уже не вернуться назад Я остался один меж …

Гимн хеллоуина Художественный перевод выполнен на песню BoA - Scream - ниже представлен исходный вариант на английском, затем - собственно перевод с сохранением смысла. В приложенном файле можно услышать оригинал песни. Scream Underneath the setting sun Somethi…

Там, где нас уже нет Будет снова кому-то больно от расставаний и лжи, Но пройти испытанье любовью кто-то опять поспешит И будет кому-то жарко от бешеных скоростей, И кто-то, сгорая от жажды, войдет в лабиринт серых стен.... И снова наступит лето, и ветер, и солнечны…

Не дано Ты не знал, не видел, не хотел Жил как проще, словно наугад Пробирался в полной темноте Среди тел, попавших под твой взгляд Ты не думал: "завтра, может быть" Открывал глаза, но был опять В том же месте, не успев остыть От вчерашних …

Синопсис к повести Синопсис к повести Алисы Кэрролл, написанной в жанре метафизических размышлений.

Транскрибирование видео 35 минут видео переведено в текст. Исключены слова-паразиты и обороты, затрудняющие текстовое восприятие фрагмента.