Статья для журнала "Наука и техника" о Blue Brain Project 

  • 4
  • Опубликовано: 2016-10-27
Статья для печатной версии научно-популярного журнала "Наука и техника" (№7, июль 2016 года), посвященная созданию точной компьютерной модели человеческого мозга.
Комментариев нет
оставить комментарий могут только авторизованные пользователи
Другие работы автора:
Статья для журнала "Наука и техника" о Blue Brain Project

Статья для журнала "Наука и техника" о Blue Brain Project Для июльского номера 2016 года журнала "Наука и техника" я подготовила статью, посвященную одному из самых амбициозных проектов современности - проекту по созданию компьютерной модели человеческого мозга под названием Blue Brain Project.

Контент для ООО "НикаСофт" (тендерный рынок)

Контент для ООО "НикаСофт" (тендерный рынок) Для компании ООО "НикаСофт", занимающейся продажей ПО и обучающих курсов для участников тендерного рынка, я подготовила пакет контента, включающий в себя: - текст "О компании"; - рекламные тексты для Seldon и Seldon.Basis; - рекла…

Тексты для сайта строительной фирмы "Славстрой" (г. Москва)

Тексты для сайта строительной фирмы "Славстрой" (г. Москва) Для сайта строительной компании "Славстрой" (г. Москва) я подготовила 50 информационных текстов для раздела о деятельности этой организации на следующие темы: - полусухая стяжка пола; - полистиролбетон; - автоматизированные штукатурные работы.

Легализировать или нострифицировать диплом?

Легализировать или нострифицировать диплом? Статья для Миралинкс (наращивание ссылочной массы сайта бюро переводов LingMax).

Как качественно делают медицинский перевод?

Как качественно делают медицинский перевод? Нужно было подготовить материал на тему "Особенности медицинского перевода" для рекламы услуг бюро переводов "Какаду" (г. Харьков).

Текст для продвижения сайта по поиску работы

Текст для продвижения сайта по поиску работы Задача состояла в том, чтобы написать интересный и понятный простому читателю текст с использованием ссылок, указанных в техническом задании. Заказчик попросил рассказать в тексте о своем личном опыте в поиске работы, чтобы сделать его максимально чи…

Google Translate VS бюро переводов: кто круче?

Google Translate VS бюро переводов: кто круче? Статья для Миралинкс (наращивание ссылочной массы для сайта бюро переводов "Азбука").

Купить женские шубы в Украине

Купить женские шубы в Украине Необходимо было: 1. Расширить количество символов с 2000 до 3000; 2. Употребить точные вхождения: женские шуба женская купить украина купить женскую шубу в украине женские шубы женские шубы киев шуба женская купить шубы женские шуба женская купить ш…